Marie wydaje się bardzo pewna tego, co chce robić po maturze.
Marie semble très sûre de ce qu'elle veut faire après le lycée.
Dyrektorka uznała, że kandydatka jest bardzo zmotywowana i pewna swoich kompetencji.
La directrice a trouvé la candidate très motivée et sûre de ses compétences.
Wciąż jestem pewna, że szczera rozmowa może jeszcze poprawić sytuację między nami.
Je reste certaine qu'un dialogue sincère peut encore améliorer la situation entre nous.
Nadal unosi się pewna niepewność co do oficjalnej daty przeprowadzki.
Une certaine incertitude plane encore sur la date officielle du déménagement.
Po uczestnictwie w praktycznych warsztatach czuła się pewna swoich nowych umiejętności.
Après avoir suivi la formation pratique, elle se sentait confiante dans ses nouvelles compétences.
Ona jest pewna, że rozpoznała głos, który usłyszała w korytarzu.
Elle est sûre de reconnaître la voix qu'elle a entendue dans le couloir.
Wreszcie czuje spokój - jest w pełni nawrócona i pewna swojego duchowego wyboru.
Elle se sent enfin en paix, pleinement convertie et sûre de son choix spirituel.
Odkryła czwórkę trefl i uśmiechnęła się, pewna swojej wygranej.
Elle a retourné le quatre de trèfle et a souri, sûre de sa victoire.
Przyjęła tę ryzykowną propozycję bez mrugnięcia okiem, pewna swojej decyzji.
Elle a accepté la proposition risquée sans sourciller, sûre de son choix.
Ten robot kuchenny ma pięcioletnią gwarancję, więc to dość pewna inwestycja.
Le robot de cuisine, garanti cinq ans, représente un investissement assez sûr.
Dzięki codziennym treningom stała się naprawdę wysportowana i pewna swojej siły.
Grâce à son entraînement quotidien, elle est devenue athlétique et sûre de sa force.
Jej jedyną poważną rywalką w turnieju była doświadczona zawodniczka pewna swojego zwycięstwa.
Son seul antagoniste sérieux au tournoi était une joueuse expérimentée, sûre de sa victoire.
Ona mimo krytyki ze strony przyjaciół i rodziny nadal jest pewna swojego wyboru.
Elle reste certaine de son choix malgré les critiques de ses amis et de sa famille.