Dar pasuje do mężczyzny i kobiety.
Geschenk fit für einen Mann und eine Frau.
Dar wiedzy, który wprowadzi ten świat w nowe tysiąclecie.
Wissen als Geschenk für die Welt, um uns ins neue Jahrtausend zu geleiten.
Dar drzewa, takich jak dojrzały owoc, padł na ziemię.
Die Gabe des Baums, wie reifes Obst, fiel auf den Boden.
Dar duchowy może być rozwijany i potrzebuje ponadnaturalnej zdolności do jego wyćwiczenia.
Wenn eine geistige Gabe auch entwickelt werden kann, benötigt sie eine übernatürliche Fähigkeit sie auszuüben.
Dar jest więc wzajemnym uznaniem, które jest konieczną cechą więzi społecznej.
Die Gabe ist also vor allem eine gegenseitige Anerkennung, welche wiederum ein unverzichtbares Kennzeichen sozialer Bindung ist.
"Dar ciemności" jest inny dla każdego z nas.
Die "dunkle Gabe" ist bei jedem anders.
Dar Rainy pozwala jej widzieć przyszłe zdarzenia.
Rainas Gabe erlaubt ihr Dinge zu sehen, bevor sie geschehen.
Umiłujcie go, gdyż jest to rzadki Dar z Nieba
Schätzt es hoch, denn es ist ein seltenes Geschenk des Himmels.
Poproście Mnie, proszę, o ten Dar.
Bittet Mich bitte um dieses Geschenk.
Sala "Dar wiary" będzie sercem Memoriału.
Die Kammer «Gabe des Glaubens» soll das Herz des Memorials bilden.
Dziękujemy Ci za ten Dar Zbawienia, który ofiarujesz Swoim biednym dzieciom.
Wir danken Dir für das Geschenk der Rettung, das Du Deinen armen Kindern gewährst.
Dar, który otrzymałem od zgromadzenia, to prawdziwa istota magii.
Das Geschenk des Hexenzirkels war die wahre Essenz aller Magie.
Dar nie tylko dawał ale i odbierał.
Es war nicht nur eine Gabe, die gab... sie nahm auch.