Datę tę należy zapisać na opakowaniu leku jako przypomnienie.
Notieren Sie sich dieses Datum zur Erinnerung auf der Packung.
Datę pierwszego użycia znaku określonego powyżej.
Datum der erstmaligen Verwendung der oben genannten Marke.
Datę i miejsce podpisania umowy przez każdą ze stron.
Zeitpunkt und Ort der Unterzeichnung des Vertrages durch jede Vertragspartei.
Datę tę oraz określenie tradycyjne podaje się do wiadomości publicznej przy użyciu odpowiednich środków.
Dieser Zeitpunkt und der traditionelle Begriff werden auf angemessenem Wege veröffentlicht.
Datę i numer rejestracji międzynarodowej opartej na unijnym znakiem towarowym umieszcza się w rejestrze.
Tag und Nummer einer auf der Grundlage einer Unionsmarke beantragten internationalen Registrierung werden in das Register eingetragen.
Datę tę uważa się za datę wniesienia wniosku do tej ostatniej instytucji.
DIESER TAG GILT ALS TAG DER ANTRAGSTELLUNG BEI DEM LETZTGENANNTEN TRÄGER.
Datę, pieczątkę i dane kontaktowe uprawnionego lekarza.
Datum, Stempel und Kontaktangaben eines ermächtigten Arztes
Datę i przybliżony czas pierwszej aktywacji licencji.
Datum und eine ungefähre Uhrzeit der ersten Aktivierung der Lizenz
Datę, kategorię i kraj, w którym artykuł został opublikowany.
Datum, Kategorie und Land der Veröffentlichung
Datę tę należy wpisać bezpośrednio po wyjęciu inhalatora z zasobnika.
Dieses Datum sollte ergänzt werden, sobald der Inhalator aus der Schale genommen wird.
Datę tę należy stosować do celów obliczania odsetek,
Dieses Datum muss für die Berechnung der Zinsen zugrunde gelegt werden -
Datę wydania wpisuje się w ten sam sposób, jak określono w ppkt 1.2.
Dieses Datum wird auf die gleiche Weise wie unter Punkt 1.2 angegeben.
Datę dokonania tego obliczenia ustala się z co najmniej trzymiesięcznym wyprzedzeniem, z wyjątkiem pierwszego przeglądu, i bezpośrednio poprzedza ona sesję Rady.
Der Zeitpunkt für diese Berechnung wird, außer für die erste Überprüfung, spätestens drei Monate im voraus auf einen Tag unmittelbar vor einer Tagung des Rates festgelegt.