Die SOFTWARE kann Links auf Webseiten oder Dienste enthalten.
OPROGRAMOWANIE może zawierać odnośniki do witryn internetowych lub usług.
Mit der SOFTWARE können Sie gegebenenfalls in der Lage sein, Inhalte, die von Ihnen oder Dritten erstellt wurden, anzuschauen, zu speichern, zu verarbeiten und/oder zu nutzen.
OPROGRAMOWANIE może być wykorzystywane przez użytkownika do oglądania, przechowywania, przetwarzania oraz do korzystania z treści stworzonych przez użytkownika i osoby trzecie.
WIR GARANTIEREN NICHT, DASS DIE SOFTWARE IHREN ANFORDERUNGEN ENTSPRICHT.
NIE GWARANTUJEMY, ŻE PROGRAM SPROSTA TWOIM OCZEKIWANIOM.
Das Ändern, Anpassen, Übersetzen oder Erstellen von Ableitungen auf der Grundlage der SOFTWARE ist Ihnen nicht gestattet.
Użytkownik nie może modyfikować, dostosowywać, tłumaczyć Oprogramowania ani tworzyć na jego podstawie tworów zależnych.
Sie dürfen etwaige Markenzeichen oder Hinweise an der SOFTWARE nicht entfernen, verändern, verdecken oder verunstalten.
Użytkownik nie może usuwać, zmieniać, zakrywać ani niszczyć znaków towarowych ani informacji zamieszczonych na OPROGRAMOWANIU.
Sie stimmen zu, dass Sie die SOFTWARE nur im Einklang mit allen solchen Gesetzen und Vereinbarungen, die auf solche Inhalte Anwendung finden, nutzen.
Użytkownik zobowiązuje się korzystać z OPROGRAMOWANIA wyłącznie w sposób zgodny z takimi przepisami prawa i umowami, które mają zastosowanie do przedmiotowych treści.
Der Betrieb der SOFTWARE kann beschränkt oder eingeschränkt sein, je nach der Leistungsfähigkeit, der Bandbreite oder den technischen Beschränkungen Ihrer Internetverbindung und Ihres Internetdienstes.
Działanie OPROGRAMOWANIA może być ograniczone w zależności od możliwości, szerokości pasma lub ograniczeń technicznych połączenia internetowego oraz usługi internetowej użytkownika.
Alle im Folgenden angeführten Bedingungen beziehen sich sowohl auf die SOFTWARE als Ganzes als auch auf alle Softwarekomponenten.
Wszystkie warunki umowy dotyczą zarówno OPROGRAMOWANIA jako całości, jak i jego części składowych.
Solche Updates oder Veränderungen können gegebenenfalls die Natur von Funktionalitäten oder andere Aspekte der SOFTWARE löschen oder verändern, insbesondere Funktionen, auf die Sie angewiesen sind.
Takie aktualizacje lub modyfikacje mogą spowodować usunięcie lub zmianę charakteru funkcji lub innych aspektów OPROGRAMOWANIA, w tym funkcji, na których użytkownik może polegać.
Sie erkennen an und stimmen zu, dass SONY gegebenenfalls angemessene Maßnahmen ergreifen kann, um die Urheberrechte der Inhalte, die von der SOFTWARE gespeichert, verarbeitet oder genutzt werden, zu schützen.
Użytkownik przyjmuje do wiadomości i uznaje, że SONY może zastosować odpowiednie środki w celu ochrony praw autorskich do treści przechowywanych, przetwarzanych lub wykorzystywanych przy pomocy OPROGRAMOWANIA.
Sie erkennen an und stimmen zu, dass bestimmte Inhalte und Dienste, die über die SOFTWARE zur Verfügung stehen, gegebenenfalls von Dritten angeboten werden, über die SONY keine Kontrolle hat.
Użytkownik uznaje i wyraża zgodę na to, że pewne treści i usługi dostępne za pośrednictwem OPROGRAMOWANIA mogą być udostępniane przez osoby trzecie, nad którymi SONY nie sprawuje kontroli.
Die Hardware ist durch verschiedene Patente geschützt und wird verkauft; dieser Verkauf ist jedoch nicht Gegenstand dieser Vereinbarung, da die Hardware nicht zwingend als Paket mit der SOFTWARE verkauft werden muss.
Sprzęt jest chroniony różnymi patentami i sprzedawany, jednakże niniejsza UMOWA nie obejmuje tej sprzedaży, ponieważ niekoniecznie musi być sprzedawany w pakiecie z OPROGRAMOWANIEM.
Zugangs- oder Nutzungsbeschränkungen zu umgehen, die bestimmte Nutzungen der DIENSTE oder der SOFTWARE verhindern sollen;
stosowanie obejść ograniczeń dostępu lub wykorzystania zapobiegających określonym sposobom korzystania z Usług lub Oprogramowania;