Strony ratyfikują lub zatwierdzają niniejszą Umowę zgodnie ze swoimi procedurami wewnętrznymi.
Dieses Abkommen wird nach den internen Verfahren jeder Vertragspartei ratifiziert oder genehmigt.
W takich przypadkach organy te niezwłocznie informują organ wyznaczony do kontaktów danej Strony.
In diesem Fall informieren diese Stellen unverzüglich die Kontaktstelle der betreffenden Partei.
Strony internetowe można bezproblemowo przenosić z jednego urządzenia na drugie.
Webseiten können nahtlos von einem Gerät auf ein anderes übertragen werden.
Strony mogą być renderowane niepoprawnie, co tworzy stronę nieparzystą.
Seiten können falsch gerendert werden, was zu einer seltsam aussehenden Seite führt.
Strony oświadczyły jednak, że nie wykorzystują tego typu witryn.
Strony przedstawiły także w formie pisemnej swoje opinie na temat tymczasowych ustaleń.
Sie legten außerdem ihren Standpunkt zu den vorläufigen Feststellungen schriftlich dar.
Strony publiczne i prywatne konkurują więc o ograniczoną przestrzeń reklamową dostępną na stronie.
Somit konkurrieren öffentliche und private Parteien um die begrenzte Werbefläche auf.
Strony podkreśliły, że koszty pracy wzrosły we wszystkich państwach członkowskich.
Die Parteien betonten, die Lohnkosten in den Mitgliedstaaten seien gestiegen.
Strony te jednak nie przedstawiły nowych informacji ani dowodów w tej sprawie.
Diese Parteien übermittelten jedoch keine neuen Informationen oder Beweise hierfür.
Umawiające się Strony ustalają, w jaki sposób należy składać wniosek.
Strony zobowiązują się do przestrzegania tych wymogów należytej staranności sprawnie i obiektywnie.
W oczekiwaniu na ostateczne porozumienie Strony mogą rozważyć potencjalne rozwiązania tymczasowe.
Bis zu einer endgültigen Einigung können die Streitparteien mögliche Zwischenlösungen prüfen.
Dostosowanie tej Strony i jej zawartości do szczególnych preferencji naszych klientów.
Anpassung dieser Webseite und des Inhalts an die persönlichen Präferenzen unserer Kunden.