Pomimo tego są one nadal znacznie gęstsze niż gaz w innych miejscach, który ma średnią gęstość około 1 atomu na centymetr sześcienny.
Dennoch sind die Nebel erheblich dichter als das umgebende Gas, das eine durchschnittliche Dichte von etwa 1 Atom pro Kubikzentimeter hat.
Średni wiek mieszkańców Prypeću wynosił 26 lat, byli to młodzi specjaliści z dziećmi, którzy przybyli na podbój spokojnego atomu.
Das Durchschnittsalter der Einwohner von Prypjat war 26 Jahre alt, es waren junge Spezialisten mit Kindern, die kamen, um das friedliche Atom zu erstürmen.
"Dwuwymiarowy materiał grafenu ma grubość tylko jednego atomu, ma wyjątkowy stopień odporności i właściwości elektryczne, ale ponieważ jest zbyt cienki", powiedział Marcus Bieer, dyrektor zespołu badawczego i dyrektor MIT Civil Engineering i Inżynieria Środowiska.
"Das zweidimensionale Material von Graphen ist nur ein Atom dick, hat einen einzigartigen Grad an Robustheit und elektrischen Eigenschaften, aber weil es zu schlank ist, ist es", sagte Marcus Bieer, Direktor des Forschungsteams und Direktor des MIT Civil Engineering und Umwelttechnik.
Jednak nasza eksploracja atomu była znacznie większa niż sama broń.
Unsere Erforschung des Atoms war jedoch viel mehr als nur Waffen.
I ponownie podłącz go do wewnętrznego atomu węgla w łańcuchu.
Und befestige es wieder am inneren Kohlenstoffatom der Kette.
To największy postęp we współczesnej fizyce od rozszczepienia atomu.
Das ist der größte Durchbruch in der modernen Physik seit der Atomspaltung.
Woda składa się z dwóch atomów wodoru i jednego atomu tlenu.
Das Wassermolekül besteht aus zwei Wasserstoffatomen und einem Sauerstoffatom.
Struktura atomu, chemiczne i fizyczne, i tabela nuklidów.
Atomare Struktur, chemische und physikalische Eigenschaften, und Tisch von Nukliden.
Wbijanie każdego neutralnego atomu kolejnym laserem podnieca je, znacznie zwiększając ich rozmiar.
Das Anstoßen jedes neutralen Atoms mit einem weiteren Laser regt sie an und vergrößert sie erheblich.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.