We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programmphasen
Phasen des Programms
Programmverlauf
Komisja uważa, że zastosowanie tak wyjątkowego zestawu mechanizmów finansowych stanowiło szczególne wyzwanie dla wszystkich zainteresowanych stron i z zadowoleniem przyjmuje fakt, że eksperci docenili wysiłki, które przyczyniły się do znacznej poprawy w końcowych etapach programu.
Sie ist der Ansicht, dass die Durchführung eines so einzigartigen Finanzierungsmechanismus eine besondere Herausforderung für alle Beteiligten war, und begrüßt die Tatsache, dass die Gutachter auch die Bemühungen anerkannt haben, die zu wichtigen Verbesserungen in den späteren Programmphasen geführt haben.
Podejście przyjęte na późniejszych etapach programu, polegające na udziale w projektach całego łańcucha wartości, obejmującego partnerów kontynuujących działalność i stałe źródła dochodów, zostało w pełni usankcjonowane i stanowi ważną lekcję dla przyszłych programów.
Der Schwerpunkt, der in den späteren Programmphasen auf die Einbindung der gesamten Wertschöpfungskette in die Projekte gelegt wurde, einschließlich „fortführender Partner" und „dauerhafter Einnahmequellen", hat sich vollständig bestätigt und stellt eine wichtige Lehre für künftige Programme dar.
Uczestnicy partnerstwa mogą być różni na różnych etapach programu.
Ihre Zusammensetzung kann während der verschiedenen Phasen des Programms variieren.
organizowanie przetargów na podstawie przejrzystych, podawanych w odpowiednim czasie informacji i jasnej komunikacji odnośnie do stosownych zasad zamówień, kryteriów wyboru oraz innych istotnych informacji, aby wszyscy potencjalni kandydaci mieli równe szanse na bieżących i przyszłych etapach programu
Ausschreibungen auf der Grundlage transparenter und rechtzeitiger Information, klarer Kommunikation über die geltenden Regeln für die Auftragsvergabe, die Auswahlkriterien und alle anderen sachdienlichen Informationen, so dass alle potenziellen Kandidaten für die derzeitige und künftige Phasen des Programms gleiche Bedingungen vorfinden,
Zaangażowanie jednak całego łańcucha wartości (przyjętego na późniejszych i bardziej efektywnych etapach programu) oraz szczególny przykład, jakiego dostarczają niektóre projekty doprowadzone do szerszego wdrożenia poprzez te łańcuchy wartości, stanowią solidną i pozytywną prognozę na przyszłość.
Die Einbeziehung der gesamten Wertschöpfungskette (zu der in den späteren und produktiveren Programmphasen übergegangen wurde) und das konkrete Beispiel einiger Projekte, die mit Hilfe dieser Wertschöpfungsketten eine breitere Einführung erreicht haben, lässt aber eine eindeutig positive Prognose zu.
4.2 Uznano by tym samym ewentualność, że na wcześniejszych etapach programu nie uwidoczniono czy nie wyjaśniono w pełni, że powodem poparcia niektórych środków operacyjnych, które siłą rzeczy przyczyniają się również do poszerzonego i bezpiecznego działania elektrowni jądrowych, były w przeważającej mierze względy bezpieczeństwa.
4.2 Damit würde auch die Möglichkeit anerkannt, dass die dominierenden Sicherheitsüberlegungen bei der Unterstützung bestimmter operationeller Maßnahmen, die unweigerlich zum erweiterten wie auch zum sicheren Betrieb von Kernkraftwerken beitragen, in früheren Programmphasen nicht hinreichend deutlich waren bzw. erklärt wurden.
Partnerstwa w LEADER ewoluują nie tylko w zakresie sposobu działania, ale również w odniesieniu do zadań na poszczególnych etapach programu.
Innerhalb von LEADER entwickelt sich die Partnerschaft nicht nur in der Funktionsweise, sondern auch im Hinblick auf die Aufgaben in verschiedenen Programmphasen.
O ile to możliwe, należy stworzyć możliwość zmiany priorytetów na dalszych etapach programu, na przykład podczas przeglądu planowanego na trzy lata po rozpoczęciu programu.
So weit dies machbar ist, sollte die Möglichkeit geschaffen werden, im weiteren Programmverlauf die Prioritäten umzuschichten, etwa im Zuge der geplanten Bewertung nach drei Jahren.
W odniesieniu do pewnej grupy substancji czynnych właściwe jest, by forma prezentacji i wymogi dotyczące przedkładanych informacji różniły się od formy i wymogów określonych dla substancji czynnych w poprzednich trzech etapach programu pracy.
Für bestimmte Wirkstoffgruppen ist es daher angezeigt, für die zu übermittelnden Unterlagen ein anderes Format und andere Anforderungen festzulegen als sie für Wirkstoffe auf den drei vorangegangenen Stufen des Arbeitsprogramms gelten.
Tego typu działania są szczególnie ważne na wczesnych etapach programu i to im poświęcona jest większość niniejszego przewodnika2; > wspólne działania badawczo-wdrożeniowe;
Diese Aktivitäten sind in den Anfangsstadien eines Programms besonders wichtig und werden in den meisten anderen Leitfäden behandelt1;
Należałoby obecnie zdefiniować zakres i sposób współpracy z państwami trzecimi na przyszłych etapach programu GALILEO, w kwestiach instytucjonalnych i z uwzględnieniem zobowiązań związanych z prawami własności intelektualnej oraz ochrony technologii podwójnego użytku.
Der nächste Schritt ist nun die Festlegung des Umfangs und der Modalitäten der Zusammenarbeit mit Drittstaaten in den künftigen Etappen des Programms GALILEO, sowohl auf institutioneller Ebene als auch im Hinblick auf den Schutz des geistigen Eigentums und der Technologien mit doppeltem Verwendungszweck.
przywracanie struktur partnerstwa lokalnego, które służyły zbliżeniu między partnerami społecznymi a politykami na początkowych etapach programu PEACE;
Wiederherstellung der lokalen Partnerschaftsstrukturen, in deren Rahmen die Sozialpartner und die Politik auf den ersten Stufen des PEACE-Programms zusammenkamen;
INTERACT zapewnia wsparcie i doradztwo na wszystkich etapach programu w celu promowania dobrego zarządzania.
IN-TERACT stellt während der gesamten Laufzeit des Programms Unterstützung und Beratung bereit, um gute Governance zu fördern.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.