We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
auf Programme
auf Programmen
Radio koncentruje się na młodych widzów dorosłych, aby ich zadowolić tego radia zawsze próbuje ich mocy, aby skupić się na programach i muzyki, które są kochane przez ich grupy docelowej, a także trendów jeden także.
Das Radio ist auf erwachsene junge Publikum, um sie bitte fokussiert dieses Radio immer versucht ihr Bestes, um auf Programme und Musik, die durch ihre Zielgruppe geliebt werden und auch der Trend einer zu konzentrieren.
Państwa członkowskie powinny się koncentrować na wysokiej jakości instytucjach badawczo-innowacyjnych, na opracowywaniu strategii i kształtowaniu polityki oraz na programach w tej dziedzinie.
Sie sollten sich auf die Qualität der FuI-Einrichtungen, die Entwicklung ihrer Strategien, die Politikgestaltungsprozesse und auf Programme konzentrieren.
Potrzebne są dalsze działania kontynuujące dotychczasowe prace w wybranych obszarach priorytetowych i koncentrujące się na programach oceny oraz na doskonaleniu rozwiązań technicznych i systemów, aby stały się bardziej inteligentne, tańsze i bardziej niezawodne.
Zusätzliche Maßnahmen sind erforderlich, um die bisherigen aussichtsreichsten Forschungsaktivitäten weiter zu führen mit Schwerpunkt auf Programmen, welche die entsprechenden Systeme und Technologien bewerten und adaptieren, um sie intelligenter, preiswerter und zuverlässiger zu machen.
wnosi wobec tego, aby rozwój regionalny opierał się na programach zapewniających równość traktowania między jej terytoriami, wszelako z zachowaniem ich różnorodności, co oznacza zwłaszcza odpowiedni dostęp do usług użyteczności publicznej oraz usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym;
3. fordert in diesem Sinne, dass die regionale Entwicklung auf Programmen beruht, die die Gleichbehandlung der Gemeinschaftsgebiete unter Wahrung ihrer Vielfalt gewährleisten, was insbesondere eine ausreichende Zugänglichkeit der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse voraussetzt;
Komisja skoncentrowała swoje działania audytowe na programach wysokiego ryzyka, dopilnowała, by państwa członkowskie podjęły działania naprawcze w celu usunięcia braków oraz, w znacznie większej liczbie przypadków niż w latach przed przyjęciem planu działania, dokonała zawieszenia płatności i korekt.
Die Kommission hat ihre Prüfungen gezielt auf Programme mit hohem Risiko ausgerichtet, sich vergewissert, dass die Mitgliedstaaten durch Nachbesserungen Mängel korrigiert haben, und deutlich mehr Zahlungsaussetzungen und Finanzkorrekturen als in den Jahren vor Annahme des Aktionsplans verfügt.
Wzrost bezrobocia wśród młodzieży w połączeniu ze znacznym niedopasowaniem kwalifikacji na rynku pracy skłonił państwa członkowskie w całej UE do coraz większego koncentrowania się na programach ułatwiających przejście od kształcenia do zatrudnienia, takich jak staże i przyuczenie do zawodu.
Infolge der steigenden Jugendarbeitslosigkeit und der Diskrepanzen zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage setzen die Mitgliedstaaten in der EU stärker auf Programme wie Lehre und Praktika, die einen leichteren Übergang von der Schule ins Berufsleben ermöglichen sollen.
PE był przeciwny podejściu Rady opartym na pułapach i procentach, koncentrując się na podejściu opartym na programach i uzyskując przeznaczenie dodatkowej kwoty na własne priorytety i bezpośrednio na programy.
Das EP hat sich dem Ansatz des Rates für die Obergrenzen und Prozentsätze widersetzt und sich statt dessen auf eine auf Programmen beruhende Strategie konzentriert und erreicht, dass die zusätzlichen Mittel für seine Prioritäten und direkt für die Programme bereitgestellt werden.
Jeżeli okoliczności pozwolą, wykonanie jest oparte na programach wieloletnich.
Falls die Umstände es zulassen, erfolgt die Durchführung im Rahmen mehrjähriger Programme.
Proponowane jest też bardziej strategiczne podejście opierające się na programach tematycznych i regionalnych.
Auch derauf thematischen und regionalen Programmen beruhende Ansatz ist strategischer ausgerichtet.
Decyzje dotyczące finansowania opierają się głównie na programach indykatywnych.
Firmy i branże muszą oczywiście bardziej skoncentrować się na programach szkoleniowych i podnosić znacznie większą świadomość zagrożeń związanych z phishingiem.
Unternehmen und Branchen müssen sich offensichtlich stärker auf Schulungsprogramme konzentrieren und das Bewusstsein für die Gefahren von Phishing schärfen.
Wprowadzenie krajowych i regionalnych planów finansowania opartych na programach indykatywnych ułatwia racjonalizację procedur decyzyjnych.
Die Einführung von nationalen und regionalen Finanzierungsplänen auf der Grundlage der Richtprogramme erleichtert die Straffung der Entscheidungsverfahren.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.