Examples with "programem reform oraz" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Inicjatywy przedstawione w ramach paktu są zgodne z krajowym programem reform oraz ustawą o federalnych ramach budżetowych, jak również z programem stabilności.
Die im Rahmen des Pakts vorgelegten Initiativen stehen im Einklang zum nationalen Reformprogramm und entsprechen dem Bundesfinanzrahmengesetz und dem Stabilitätsprogramm.
UE apeluje do władz Albanii, by wznowiły i zintensyfikowały prace nad programem reform oraz działania na rzecz jego realizacji.
Die EU ersucht die albanische Regierung nachdrücklich, ihre Bemühungen um die Reformagenda und deren Umsetzung wieder auf zu-nehmen und zu intensivieren.
Andere resultaten
Kosowo musi zaangażować się w prace nad swoim programem reform UE oraz aktywnie dążyć do osiągnięcia priorytetów przedstawionych w studium wykonalności z 2012 r. oraz w ostatnich sprawozdaniach z postępów.
Das Kosovo muss aktiv an seiner EU-Reformagenda und den Prioritäten arbeiten, die in der Durchführbarkeitsstudie von 2012 und den jüngsten Fortschrittsberichten hervorgehoben wurden.
Środki te są zgodne z szerszym programem reform sformułowanym w programie stabilności i krajowym programie reform oraz stanowią odpowiedź na wyzwania w dziedzinie emerytur, konkurencyjności, zatrudnienia (zwłaszcza osób młodych i osób starszych) oraz w sektorze finansowym.
So tragen sie der allgemeineren im Stabilitäts- und im nationalen Reformprogramm erläuterten Reformagenda Rechnung und gehen Herausforderungen in den Bereichen Altersversorgung, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung (insbesondere junger und älterer Arbeitnehmer) sowie im Finanzsektor an.
Zgodnie z harmonogramem, prace nad krajowym programem reform zostaną zakończone w kwietniu.
Laut Zeitplan werden die Arbeiten an den Nationalen Reformprogrammen im April fertiggestellt.
Plany te są zasadniczo zgodne z krajowym programem reform.
Diese Pläne entsprechen im Großen und Ganzen dem Nationalen Reformprogramm.
W stosownych przypadkach państwa członkowskie opracowują krajowe lub regionalne strategie inteligentnej specjalizacji, zgodnie z krajowym programem reform.
Die Mitgliedstaaten sollen gegebenenfalls nationale und/oder regionale Strategien für eine "intelligente Spezialisierung" im Einklang mit den nationalen Reformprogrammen entwickeln.
Kluczowe w tym zakresie będzie zdecydowane i niesłabnące wsparcie polityczne dla sprawnej realizacji bardzo potrzebnych reform strukturalnych, zgodnie z ustalonym programem reform.
Der starken und anhaltenden politischen Unterstützung für die rasche Umsetzung der dringend notwendigen Strukturreformen im Einklang mit der vereinbarten Reformagenda kommt eine Schlüsselrolle zu.
Wzmocniono powiązania między krajowym programem reform a funduszami strukturalnymi i należy ten trend utrzymać w fazie wdrażania.
Die Verknüpfung zwischen NRP und Strukturfonds wurde verstärkt und muss nun auch während der Umsetzung aufrechterhalten werden.
Król MOHAMMED VI szybko zareagował programem reform, który obejmował nową konstytucję i przedterminowe wybory.
König MOHAMMED VI, reagierte schnell mit einem Reformprogramm, die eine neue Verfassung und vorgezogene Wahlen enthalten.
Wskaźniki stosowane na etapie ustalania takich założeń są na ogół związane z rządowym programem reform.
In der Planungsphase beziehen sich die Indikatoren in der Regel auf die Reformagenda der Regierung.
W szczególności najważniejsze działanie przedstawione w programie stabilności, tzn. dalsza zmiana systemu podatku dochodowego od osób fizycznych, jest zgodne z krajowym programem reform.
Die wichtigste Maßnahme des Stabilitätsprogramms, d. h. die weitere Überarbeitung der Einkommenssteuervorschriften, entspricht der Strategie des nationalen Reformprogramms.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.