Nie mówi się takich rzeczy, gdy tuż obok stoi żona.
Man sagt nicht so was, wenn die Ehefrau daneben steht.
Ponieważ on jest w tym pokoju, stoi blisko nas.
Weil er mit uns hier im Raum ist und neben uns steht.
Świat tu stoi przed tobą otworem, jeśli tego pragniesz.
Hier stehen dir alle Türen offen, wenn du das möchtest.
Franz czuje, że coś przed nim stoi, ale tego nie widzi.
Franz fühlt etwas gegen sich stehen, aber er kann es nicht sehen.
Ale jest jedna prawda, ktora stoi nad kazda inna.
Aber es gibt eine Wahrheit, die über allen anderen steht.
Za filarem stoi gość... który notuje každe twoje slowo.
Da hinten steht einer, der schreibt jedes Wort von dir mit.
Scope pokazuje zawsze i wszędzie, kto stoi przed drzwiami.
Scope zeigt jederzeit und überall, wer vor der Tür steht.
Więc jest oszołomiona, że on stoi na stacji metra.
Sie ist fassungslos, dass er in einer U-Bahn-Station steht.
Odwracam się, a za mną stoi mój obleśny sąsiad.
Dann steht mein unheimlicher Nachbar hinter mir und geifert mich an.
Zrozumcie, dobrzy ludzie, że nikt nie stoi ponad prawem.
Versteht, ihr guten Leute, niemand steht über dem Gesetz.
Człowiek przemienia się w ideał, który przed nim stoi.
Der Mensch verändert sich in das Ideal, das vor ihm steht.
Jeden z twoich morderców stoi przy twoim grobie aby cię pożegnać.
Einer deiner Mörder steht an deinem Grab um Abschied zu nehmen.
Prawdą jest, że gospodarka europejska stoi wobec poważnych problemów.
Es ist richtig, die europäische Wirtschaft steht vor großen Problemen.