Zgaduję, że moja prawdziwa twarz jest po prostu zbyt przystojna.
Ich nehme an, mein wahres Gesicht ist einfach zu schön.
Gdybyś mógł zobaczyć jej twarz, wiedziałbyś, że mówi serio.
Könntest du ihr Gesicht sehen, wüsstest du, wie große.
Prawie podrapałaś mi twarz, ale powinniśmy zrobić to ponownie.
Du hast mir die Fresse poliert, aber wir sollten das wiederholen.
Ale poznalem go tak szybko, jak widzialem jego twarz.
Aber ich erkannte ihn sofort, als ich sein Gesicht sah.
Szkoda, że nigdy się nie dowiemy czy mogłabyś pokochać tę twarz.
Wir werden nie erfahren... ob du dieses Gesicht je geliebt hättest.
Ale nie zapominaj, że ja znam tę twarz od bardzo dawna.
Aber vergiss nicht, dass ich dieses Gesicht schon lange kenne.
Patrzyłem na twoją twarz, bo uważam ją za bardzo piękną.
Ich habe dein Gesicht betrachtet, weil ich es sehr schön finde.
Jego twarz była surowa i zła, a wyglądał na bardzo stary.
Sein Gesicht war finster, abscheulich und sah sehr alt aus.
Mogę tylko dziękować i ciągle jeszcze widzę jego promienną twarz.
Ich konnte nur danken und sehe immer noch sein strahlendes Gesicht.
A ty powiedziałeś mi w twarz, że do niczego nie doszło.
Und du hast mir ins Gesicht gesagt, dass nichts passiert ist.
To było tak dziwne, że jego twarz wyryła mi się w pamięci.
Das war so komisch, dass ich mir sein Gesicht gemerkt habe.
Patrze w twoja twarz i nie moge uwierzyc, co do ciebie czuje.
Ich sehe in dein Gesicht und kann nicht glauben, was ich empfinde.
Ale to był zakład z jajami, pamiętam twoją twarz.
Aber das war ein mutiger erinnere mich an dein Gesicht.