Examples with "że... mamy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Problem w tym, że... mamy tylko jeden parasol.
To oczywiste, że... mamy tutaj jakiś rodzaj klęski żywiołowej.
Dobrze, że... mamy piękny dzień.
Myślę, że... mamy przeciek informacji.
Myślę, że... mamy do czynienia z selektywną amnezją.
Wydaje mi się, że... mamy ze sobą coś wspólnego.
Po prostu uważam, że... mamy już tu skomplikowaną sytuację.
I just... I really think it just sort of complicates the situation here.
Załóżmy że... mamy wybrać ci, przystojnego chłopaka.
Myślę, że... mamy zobowiązaliśmy się.
Chodzi o to, że... mamy braki kadrowe.
Szefowa właśnie przyjechała i zrozumcie, że... mamy tu ofiary, a wy się do nich nie zaliczacie.
Now, the chief just arrived, and you understand this... we've got victims here, and they do not include the two of you.
Zważywszy, że... mamy sądy, cywilne i karne, kierowane przez trybunał sędziów, którzy stosują właściwe prawo dzięki wiedzy, inteligencji i współczuciu.
Whereas we have courts, civil and criminal, presided over by a tribunal of judges who all apply good law with study, intelligence, and compassion.
Zrobiłem imprezę w pana domu, dlatego że... mamy dość.