Miss Downs, I hate to interrupt your little social gathering.
Panno Downs, nie chcę przerywać waszego małego posiedzenia, ale...
A man who was jogging on the Downs has come forward.
Zgłosił się facet, który biegał w parku.
Walter Downs. I didn't mean to startle you.
Walter Dawns, nie chciałem panu przeszkodzić.
I don't care that he looks like he has Downs syndrome.
Nie obchodzi mnie, że wygląda jakby miał zespół Downa.
Hugh Downs says they're the latest craze.
Hugh Gallen mówił, że to najnowszy przebój.
Mr Downs, the man you killed...
Panie Downs, człowiek którego pan zabił...
The judge made it clear that he did not intend for Downs to ever be free again.
Sędzia wyjaśnił, że nie życzy sobie by kiedykolwiek odzyskała wolność.
Listen, I actually grew up with someone who had Downs.
Probably not Downs because we did this neck measurement test and that looked really good.
Downa prawdopodobnie nie, bo zrobiła test pomiaru karku i wyszło dobrze.
I was always compensating for having a kid with Downs.
It's a long, hazardous road back to health even if you don't have Downs.
To długa, niebezpieczna rekonwalescencja nawet jeśli nie masz zespołu Downa.
Mr. Downs, let's not get carried away.
Nie dajmy się ponieść emocjom, panie Downs.
You remember, I have a cousin with Downs.