Jako muzyk zarabia grosze, grając w barach w każdy weekend.
He earns a pittance as a musician, playing in bars every weekend.
Jako koleżanka po fachu rozumiała wyzwania, z którymi się zmagałem.
As a fellow artist, she understood the challenges I faced.
Jako wykładowca zlecony, podróżuje ona co tydzień na różne kampusy.
As an adjunct professor, she travels to multiple campuses each week.
Jako kluczowa postać w projekcie, miał wpływ na wiele decyzji.
As a key player in the project, he influenced many decisions.
Jako student nie mogę zobowiązać się do stażu na pełny etat.
As a student, I can't commit to a full-time internship.
Jako przekąska, wędzony śledź to smakowity i sycący wybór.
As a snack, red herring is a savory and satisfying choice.
Jako recenzent gier wideo, ocenia grafikę i mechanikę rozgrywki.
As a video game critic, he evaluates graphics and gameplay mechanics.
Jako prezes zarządu, ma ona wpływ na wiele ważnych decyzji firmy.
As chairman of the board, she influences many important company decisions.
Jako lekarka musi być na bieżąco z wynikami badań medycznych.
As a doctor, she must keep abreast of medical research findings.
Jako istota śmiertelna, cenił każdą chwilę spędzoną z bliskimi.
As a mortal, he cherished every moment with his loved ones.
Jako ojciec, z nostalgią opowiadał o swoim własnym wychowaniu.
As a father, he waxed nostalgic about his own upbringing.
Jako naukowiec uważa, że wiedza powinna być dostępna dla wszystkich.
As a scholar, he believes knowledge should be accessible to everyone.
Jako gatunek, każdy z nas stoi przed szansami i wyzwaniami.
As a species, each human faces both opportunities and obstacles.