Examples with "Jasne... w" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jasne... w kraju płaskim jak naleśnik, gdzie główne formy ukształtowania terenu przybierają postać depresji, to co oni nazywają górami to zaledwie 400-metrowe wzniesienia.
Sure... in a land flat as a pancake, where typical form of the terrain is a depression, what he calls a mountains is a barely 400-meters hill.
Jasne... w takim razie... wpadniemy.
Sure, we'll... COME DOWN... too, then.
To było takie... jasne... w tym miejscu.
I chcę, żeby to było jasne... w razie, gdyby ktoś się wpakował i chciał ją przejąć.
I want that made clear in case anybody choppers in and tries to grab it.
Och, jasne... w porządku.
Andere resultaten
Jasne... Ona będzie żyć w kłamstwie, a ty umrzesz w zakłamaniu.
Right. She lives a lie, you get to die a hypocrite.
To jasne... że Page w domu kogoś przetrzymywał.
Dobra, jasne... proszek znaleziony w nosie i płucach ofiary to atropina.
Okay, sure... anyway, the powder on your victim's nose and lungs is atropine.
Jasne... Jeszcze nigdy w swoim życiu nie załatwiłem pacjentowi bzykanka.
OK. I have never in my life gotten a patient laid, much less two patients.
Jasne... A ja w tym czasie wymyślę finezyjny sposób zachowania względem pułkownika Bella.
Sure... While I find a more delicate way to approach colonel Bell.