The fans went nuts when their favorite band appeared on stage.
Fani szaleli, gdy ich ulubiony zespół pojawił się na scenie.
Dissent among experts can shed light on critical issues often overlooked.
Sprzeciw wśród ekspertów może rzucić światło na kluczowe problemy często pomijane.
Our dean is on intimate terms with several rectors from abroad.
Nasz dziekan jest w bliskich stosunkach z kilkoma rektorami z zagranicy.
Our goalkeeper was really on his game tonight and saved everything.
Nasz bramkarz był dziś naprawdę w życiowej formie i wszystko obronił.
Actors must commit to memory their lines before performing on stage.
Aktorzy muszą wkuć na blachę swoje kwestie przed występem na scenie.
She extended herself to finish the project on time despite exhaustion.
Bardzo się starała skończyć projekt na czas, mimo ogromnego zmęczenia.
His constant whistling at the office really gets on my wick.
To jego ciągłe gwizdanie w biurze naprawdę działa mi na nerwy.
Our neighbor wears his conspiracy theories on his sleeve at barbecues.
Nasz sąsiad nosi swoje teorie spiskowe na wierzchu na każdym grillu.
The decision to move abroad still weighs heavily on their thoughts.
Decyzja o wyjeździe za granicę wciąż bardzo im ciąży na myślach.
He delivers groceries on his bike to get bread between auditions.
Rozwozi zakupy na rowerze, żeby zarabiać na chleb między castingami.
Their new smartphone is on a par with the market leaders.
Ich nowy smartfon jest na tym samym poziomie co liderzy rynku.
My parents pinned their hopes on me getting into medical school.
Rodzice pokładali nadzieje w tym, że dostanę się na medycynę.
Her constant questions about my private life play on my nerves.
Jej ciągłe pytania o moje życie prywatne działają mi na nerwy.