Right, I must be off, otherwise I'll talk all night with you.
Dobra, muszę lecieć, bo jeszcze będę z tobą gadać całą noc.
Right after the accident, helpful bystanders appeared from nowhere offering first aid.
Zaraz po wypadku pomocni przechodnie pojawili się znikąd, oferując pierwszą pomoc.
Right off, the manager made it clear that punctuality was very important.
Od samego początku kierownik jasno zaznaczył, że punktualność jest bardzo ważna.
Right after the accident, the driver simply vanished into thin air.
Zaraz po wypadku kierowca po prostu zapadł się pod ziemię.
Right before the deadline, I had a brainwave that simplified our entire project.
Tuż przed deadlinem miałem olśnienie, które uprościło cały nasz projekt.
Right after the divorce, he was poor as a church mouse for months.
Zaraz po rozwodzie był przez kilka miesięcy biedny jak mysz kościelna.
Right off, the coach set high standards for discipline and teamwork in training.
Od samego początku trener ustalił wysokie standardy dyscypliny i pracy zespołowej.
Right off, the contract specified what would happen if deadlines were not met.
Od samego początku umowa określała, co się stanie, jeśli terminów nie dotrzymają.
Right you are, I'll email the report tonight and copy the manager.
W porządku, wyślę raport dziś wieczorem i dodam menedżera do kopii.
Right after the health inspection, the kitchen was spanking clean for several weeks.
Zaraz po sanepidzie w kuchni było czysto jak w aptece przez kilka tygodni.
Right after announcing her pregnancy, she was bombarded with questions from relatives.
Zaraz po ogłoszeniu ciąży została zbombardowana pytaniami ze strony rodziny.
Right off, I told him I preferred clear communication about any problems.
Od samego początku powiedziałem mu, że wolę jasną komunikację dotyczącą problemów.
Right after the breakup, friends plagued her with questions about what had happened.
Zaraz po rozstaniu przyjaciele zasypywali ją pytaniami o to, co się stało.