Jednolity program zachęciłby również do pełniejszej współpracy między różnymi szczeblami edukacji i szkoleń.
A single programme would also encourage better cooperation between the various levels of education and training.
Państwo członkowskie może przedłożyć jednolity program dla całego swojego terytorium albo zbiór programów regionalnych. W należycie uzasadnionych przypadkach, państwo członkowskie może ewentualnie przedłożyć program krajowy i zbiór programów regionalnych.
A Member State may submit either a single programme for its entire territory or a set of regional programmes or, in duly justified cases, a national programme and a set of regional programmes.
MEDIA 2007 jest pomyślany jako jednolity program, który łączy dwa istniejące podejścia (przygotowanie, dystrybucja, promocja/szkolenia).
MEDIA 2007 is conceived as a single programme combining the two existing parts (development, distribution and promotion/ training).
Państwo członkowskie może przedłożyć jednolity program dla całego swojego terytorium albo zbiór programów regionalnych.
A Member State may submit either a single programme for its entire territory or a set of regional programmes.
Państwo Członkowskie może przedłożyć jednolity program dla całego swojego terytorium albo zespół programów regionalnych.
A Member State may submit either a single programme for its entire territory or a set of regional programmes.
Jednolity program nauczania zapewnia uczniom ten sam poziom edukacji we wszystkich filiach szkoły.
Wciąż pozostaje prawdą, że przy wystarczającej woli politycznej zdołamy utworzyć skuteczny, sprawiedliwy i jednolity program przesiedleń.
It is still true that, given sufficient political will, we will be capable of creating an effective, fair and unified resettlement programme.
Impreza turystyczna - co najmniej dwie usługi turystyczne objęte wspólną ceną, tworzące jednolity program
Tourist event - at least two tourist services covered by a common price, creating a single program
Równolegle, i zgodnie z ostatnimi propozycjami dotyczącymi przyszłych wieloletnich ram finansowych, Komisja zamierza rozpocząć jednolity program kształcenia na okres 2014-2020.
In parallel, and in line with its recent proposals for the future Multiannual Financial Framework, the Commission intends to launch a single education programme for the period 2014-20.
Inaczej niż w przeszłości, całe obecne wsparcie przeznaczone na badania naukowe i innowacje, w tym działania związane z innowacjami realizowane w ramach Programu ramowego na rzecz konkurencyjności i innowacji oraz działalność Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (EIT), połączono w jeden jednolity program finansowania.
It breaks from the past by bringing together all existing support for research and innovation, including the innovation-related activities of the Competitiveness and Innovation Framework Programme and the activities of the European Institute of Innovation and Technology (EIT), into one single funding programme.
W Szkole Zdrowia Publicznego CMKP współtworzono jednolity program tego kursu; w CMKP organizowano pierwsze zajęcia; Szkoła Zdrowia Publicznego jest największą jednostkową bazą szkoleniową.
In the CMKP School of Public Health a uniform syllabus of this course was co-created; in the CMKP the first classes were organized; the School of Public Health is the biggest individual training base.
Jednolity program zachęciłby również do pełniejszej współpracy między różnymi szczeblami edukacji i szkoleń.
A single programme would also encourage better cooperation between the various levels of education and training.
Państwo członkowskie może przedłożyć jednolity program dla całego swojego terytorium albo zbiór programów regionalnych.
A Member State may submit either a single programme for its entire territory or a set of regional programmes.