Lecz tutaj mogli zobaczyć jak rosa tworzy się w świetle dnia.
But here they could see a dewdrop form in broad daylight.
Lecz z tyłu jest mały port, który jest zwykle cichy.
But there's a little port behind which is usually calm.
Lecz jest wiele faktów, które nie pasują do tego opisu.
Yet there are many facts that do not fit their account.
Lecz myślę, że potrzeba nam czegoś więcej o tym gadzie.
But I think a little more is needed with this guy.
Lecz wieśniacy, którym udało się uniknąć rzezi umierają z głodu.
But the peasants who escape this slaughter are dying of hunger.
Lecz dom, którego szukamy nie znajduje się w odległym kraju.
But the home we seek resides not in some distant land.
Lecz nawet z pełną automatyką, nie mogę go pilotować sam.
But even with automatic controls, I cannot pilot her alone.
Lecz życie nie układa się tak, jak byśmy tego chcieli.
But things never work out the way you think they will.
Lecz gdy w końcu nadchodzi, jest o ile bardziej słodka.
But when it finally comes, it's that much sweeter.
Lecz nie wszyscy wiedzą, że te zmiany dotyczą również widzów.
But not everybody know that these changes concern also the audience.
Dobrze. Lecz jest jedna osoba, która zasługuje na prawdę...
But there is one person who deserves to know the truth...
Lecz jeśli on ufa tobie, to może i ja powinienem.
But if he trusts you, maybe I should, too.
Lecz jak wszyscy wiemy, dochód to nie taka prosta sprawa.
But as we all know, revenues are not that simple.