Milcz, bo wiesz, co cię czeka.
Staramy się tylko pomagać w każdy sposób... Milcz.
We are just trying to be of help in any kind of way - Be quiet.
Milcz i w milczeniu spełniaj wszystko, cokolwiek ci rozkażę.
Be silent and in silence do everything I tell you.
Milcz i mów tylko wtedy, kiedy będziesz pytana.
Be silent, and speak only when you are spoken to.
Milcz, kiedy mówi pani dyrektor.
Be quiet when the headmistress is talking.
Milcz... Nie jestem twoim wrogiem.
Be quiet... I'm not your enemy.
Milcz. Jestem zmęczona i potrzebuję przerwy.
Be quiet. I'm just tired and need a small break.
Uciekł bez nas? - Milcz, Harry.
Did he leave without us? -Be quiet, Harry.
Milcz i daj sędziemu powód do udupienia cię na dobre.
It'll give the judge every excuse to toss you the max.
Milcz, znam każde słowo jakie masz do powiedzenia.
Silence, I know every word you have to say.
Milcz, bo tobie też przetrzepię skórę.
Quiet before I beat the skin off of you too.
Milcz, bo zmienimy zdanie o tobie.
Quiet, or we'll change our minds about you.
Milcz, a na zawsze będę twoją przyjaciółką.