Marina: Galaktyki są dla nas jak miasta kiedy zapada NOC.
Marina: Galaxies are for us as a city when night falls.
DZIĘKUJĘ ZA OSTATNIĄ NOC Jak wczorajsza kolacja?
So how was dinner last night, Dr. Mallard?
DZIEŃ lub NOC - przechylanie statku powietrznego, błyskanie światłami pozycyjnymi w nieregularnych odstępach czasu i lot za przechwytującym statkiem powietrznym.
DAY or NIGHT - Rocking aircraft, flashing navigational lights at irregular intervals and following.
KRWAWA NOC Jego donośny głos odbija się echem w mojej głowie i mnie irytuje.
Bloody Night But his loud voice echoes in my head and irritates me.
MAJOWA NOC W pokoju jest cicho, przytulnie.
A NIGHT IN MAY It is quiet and cozy in the bedroom.
Nowa kolekcja DZIEŃ NOC PRINT LINE pozwali Tobie na dokonanie wyboru oraz dopasowanie najbardziej niespodziewanych kombinacji dizajnu.
The new collection DAY NIGHT PRINT LINE lets you choose and match the most unexpected design combinations.
DZIEŃ lub NOC - nieregularne błyskanie wszystkimi dostępnymi światłami.
DAY or NIGHT - Irregular flashing of all available lights.
GENOMIX NOC - algowy aktywator genów do twarzy.
GENOMIX NIGHT - algae gene activator for the face.
DZIEŃ lub NOC - przechylanie statku powietrznego.
DAY or NIGHT - Rocking the aircraft.
NIEBIESKA NOC Nie mogę tego zapomnieć.
BLUE NIGHT I must not forget this.
Ujrzyj wszystkich możliwych kolorów życia z kolekcji DZIEŃ NOC PRINT LINE!
Find all the colours of life in the collection DAY AND NIGHT PRINT LINE!
NOC Dracula jest zła na interloperów.
CASTLE - NIGHT Dracula is angry at the interlopers.
POSĘPNA NOC Miło byłoby wygrać na loterii.
IT'S A DESOLATE NIGHT It would have been nice to win the lottery.