Nazywali go Łysy Postrach!
He was known as the Bald Terror!
Wielki Postrach. Matka złotej gęsi.
The Great Terror! That's the golden goose's mom.
Zwie się Wielki Postrach.
They call it the Great Terror.
Zwie się Wielki Postrach.
It is called the Great Terror.
Co to było? - Zwie się Wielki Postrach.
What was that? - It is called the Great Terror.
Co to było? - Zwie się Wielki Postrach.
Wha... what was that? - They call it the Great Terror.
OhNoo Studio debiutowało w 2012 roku zaczynając od interaktywnej bajki dla dzieci "Amelia i Postrach Nocy".
OhNoo Studio debuted in 2012, starting from the interactive fairy for kids "Amelia and Terror of the Night".
Postrach jest... przerażający na wyższych poziomach, zwłaszcza przy obecnym tempie rozgrywki.
Terrify is rather... terrifying at later levels, especially with the current pace of the game.
"Postrach wśród hodowców, silnie zaraźliwa choroba zwana zakaźną gorączką."
"Dreaded among breeders is a highly contagious disease called septic fever."
Postrach atomowy nie może stanowić podstawy pokojowego współistnienia
Nuclear deterrence cannot be the basis for peaceful coexistence
Za każdym razem, kiedy porywałeś jedną z osób, zostawiałeś liścik, jak Postrach w twoim komiksie.
And every time you snatched one of your victims, you left a note just like Fear Career in your comic.
Postrach wilkołaków: jemioła, spopielona baranina i żyto.
Werewolf repellant: mistletoe, mutton ash and rye.
Postrach w przestępczym światku.