Examples with "Powinien... ale" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Podczas operacji, organizm pacjenta naturalnie powinien produkować steroidy... ale jeśli przyjmował je w innej formie...
In surgery, a patient's body should produce steroids naturally, but if they've been taking them...
Uważam, że ktoś taki jak Don, nie powinien żyć, ...ale jest mi potrzebny.
I personally believe that a person like Don has no right to live.
Nie dlatego, że taki powinien być... ale dlatego, że na to pozwalamy .
Not because it should be, but because we let them have it.
Panie Guzman, jest mi bardzo przykro, że muszę to powiedzieć... ale powinien pan poświęcić swój czas pomagając komuś innemu.
Mr. Guzman, I'm really sorry to have to say this... but you should probably spend your time helping somebody else.
Nie wiem co Pan sobie wyobraża... ale powinien Pan zachowywać się bardziej profesjonalnie.
I don't know what you thought I was talking about... but I would hope you could keep things on a professional level.
Pomyślałem, że powinien nim być nieczłowiekiem... ale nie chodziło mi o niego.
I thought the new face of S.H.I.E.L.D. should be an Inhuman... didn't mean him, though.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.