Prosimy o oddawanie gazet do recyklingu zamiast wyrzucania ich do śmieci.
Please recycle your newspapers instead of throwing them in the trash.
Prosimy o potwierdzenie otrzymania tego listu odwrotną pocztą do naszej dokumentacji.
Please confirm receipt of this letter by return of post for our records.
Prosimy o prywatność, by David mógł być z rodziną.
We ask for privacy so that David can be with his family.
Prosimy o zanotowanie naszego nowego adresu; zmienił się od zeszłego roku.
Please note our new address; it has changed since last year.
Prosimy o przekazanie swoich uwag odnośnie najnowszych projektów, o ile jakieś masz.
Please provide your feedback, if any, on the latest design drafts.
Prosimy o kontakt w celu ustalenia pick-up i kluczy.
Please contact us in advance to arrange the pick-up and keys.
Prosimy o zgłoszenie się na zabieg w terminie wyznaczonym przez lekarza.
Please submit to treatment at the time appointed by the doctor.
Prosimy o wsparcie tego vimeo downloader, opowiadając znajomym o tym.
Please support this vimeo downloader by telling your friends about it.
Prosimy o wsparcie nas w modlitwie w sprawie organizacji tego zgromadznia.
Please support us in prayer for the dispensation of this ministry.
Prosimy o zachowanie spokoju i wzywanie personelu w razie potrzeby.
Please remain calm and wait for hospital personnel to come to you.
Prosimy o mailowy kontakt z nami, ustanowimy nowe hasło.
Please contact us, we will set a new password for you.
Prosimy o powołanie się na numer zamówienia - ułatwi to obsługę.
Please reference to the order number - this will facilitate the service.
Prosimy o kontakt w celu omówienia tolerancji, której wymaga część.
Please contact us to discuss the tolerances your part requires.