But don't you worry. Situation's under control.
Nie martw się, sytuacja jest pod kontrolą.
This recon photo shows placement of silkworm missiles, it's a sensitive Situation.
To zdjęcie rekonesansowe pokazuje miejsce docelowe pocisków jedwabników, to delikatna sytuacja.
They can handle any Situation. I would prefer not going.
Poradzą sobie w każdej sytuacji, a ja wolałbym nie iść.
Situation like this creates what you might call a leadership challenge.
Sytuacja taka jak ta powoduje to co ty możesz nazwać wyzwaniem dowodzących.
Situation in international trade in time of the pandemic and recovery of economics.
Sytuacja w handlu międzynarodowym w okresie walki z pandemią i odbudowy gospodarek.
Situation forces us all to actions otherwise never considered.
Sytuacja zmusza nas do czynów, których normalnie byśmy nie rozważali.
Situation like yours, they end in truth or violence.
Takie sytuacje kończą się prawdą albo przemocą.
Situation was excellent for un quiet, relaxing holiday.
Sytuacja była doskonała dla un spokojny, relaksujący wypoczynek.
Situation here has become increasingly difficult to monitor.
Sytuacja staje się coraz trudniejsza do monitorowania.
Situation of civilians is also very hard.
Sytuacja ludności cywilnej również jest bardzo trudna.
Situation on the flooring market looks good.
Sytuacja na rynku pokryć podłogowych wygląda dobrze.
Situation in the game is so realistic, and the characters so recognizable.
Sytuacja w grze jest tak realistyczne, a postacie tak rozpoznawalne.
But we've got what I think you'd call a... Situation.
Ale my mamy jak ty byś to ujął... sytuacje.