Dziś w czasie uroczystej ceremonii ku czci piątej rocznicy "Kontraktu Stulecia" w szczegółach mówiło się o politycznym, ekonomicznym, społecznym oraz moralnym znaczeniu tego kontraktu.
Today in the solemn ceremony devoted to the fifth anniversary of "the Contract of the century", it was spoken in detail about political, economic, social and moral value of this contract.
Pojechaliśmy na Bal Stulecia do Wahine na Sylwestra.
We went to the century ball in Wahine on New Year's Eve.
Mamy piękny taras z widokiem na Park Stulecia, dzięki czemu można cieszyć się wieczory na świeżym powietrzu.
we have a beautiful terrace, facing the Centenary Park, so that you can enjoy your evenings outdoor.
W sobotnie popołudnie, 3 czerwca, w ramach tego spotkania Rady miała miejsce ceremonia rozpoczęcia rocznych obchodów Stulecia Konfederacji.
On Saturday afternoon, the Council held its opening ceremony of the Confederation's Centenary.
To znaczy, to jest pokolenia przed... Stulecia poza ludzkim zrozumieniem.
I mean, this is generations ahead of... Centuries beyond human understanding.
To może zająć lata-- Stulecia, nawet.
Stulecia temu mój lud rozesłał setki takich jak ja po całej galaktyce, abyśmy poznali inne rasy.
Centuries ago, my people sent a hundred of us out into the galaxy so we could learn about other races.
Stulecia przed odkryciem cynku w postaci metalicznej jego rudy zostały użyte do produkcji związków mosiądzu i cynku do celów leczniczych.
Centuries before zinc was discovered in the metallic form, its ores were used for making brass and zinc compounds for medicinal purposes.
Stulecia przelatują, jak pył na wietrze
Centuries pass, dust in the wind
Byli gotowi oddać życie Coś wierzył, że zmieni Stulecia represji I strach I upokorzenia.
They were willing to give their lives for something that they believed would change centuries of repression and fear and humiliation.
Stulecia minęły, ale nic się nie zmieniło, francuscy kosmetolodzy i perfumiarze nadal dają kobietom eliksiry wiecznej młodości i piękna.
Centuries have passed, but nothing has changed, French cosmetologists and perfumers continue to give women elixirs of eternal youth and beauty.
Stulecia handlu z osobami z zewnątrz dały mieszkańcom Sagi zrozumienie obcych i nowoczesnych sposobów, umożliwiając im szybkie przyjęcie nowej technologii wojskowej.
Centuries of trade with outsiders has given the people of Saga an understanding of foreign and modern ways, allowing them to adopt new military technology quickly.
Komentarzy Partia Stulecia jest jedną z najlepszych partii w całej historii szachów i prawdopodobnie najlepszą partią, jaką kiedykolwiek rozegrał junior.
The Game of the Century is one of the greatest chess games in all of chess history and likely the greatest game ever played by a junior.