Zniknął z naszego świata, byś wynagrodził go w Swoim.
He departed from our world to be rewarded in Yours.
Swoim pesymizmem wylała kubeł zimnej wody na mój entuzjazm z awansu.
She threw cold water on my excitement about the promotion with her negativity.
Swoim gadanym przekonał szefa, żeby przymknął oko na jego błędy.
With his glib tongue, he convinced the boss to overlook his mistakes.
Swoim niesamowitym uderzeniem z bliska łatwo zdobyła dziś 'birdie'.
With her amazing chip shot, she easily secured a birdie today.
Swoim pogodnym nastawieniem i żartami sprawiła, że sytuacja stała się znośna.
She made the situation bearable with her cheerful attitude and jokes.
Swoim wdzięcznym tańcem, artysta pozostawił wszystkich w zachwycie tamtego wieczoru.
With her graceful dance, the entertainer left everyone in awe that evening.
Swoim długim dziobem biegus przeszukiwał brzeg w poszukiwaniu małych skorupiaków.
With its long beak, the sandpiper probed the shore for tiny crustaceans.
Swoim skąpstwem udowodniła, że dobroć wymaga więcej niż tylko dobrych intencji.
With her meanness, she proved that kindness requires more than just good intentions.
Swoim urokiem odpędzała jego zmartwienia łagodnymi żartami i ciepłymi komplementami cały wieczór.
She charmed away his worries with gentle jokes and warm compliments all evening.
Swoim promiennym uśmiechem zdołała rozwiać wszystkie jego wątpliwości i obawy.
With her radiant smile, she managed to extinguish all his doubts and fears.
Swoim charyzmatycznym przemówieniem nowy polityk przyćmił wszystkich na konwencji partii.
With his charismatic speech, the newcomer politician stole the show at the party convention.
Swoim urokiem i dowcipem aktorka drugoplanowa skradła każdą scenę, w której się pojawiła.
With her charm and wit, the supporting actress stole every scene she appeared in.
Swoim umysłem objęłaś jego esencję, a potem je przemieniłaś.
You embraced its essence with your mind and then you transformed it.