Zniknął z naszego świata, byś wynagrodził go w Swoim.
He departed from our world to be rewarded in Yours.
Swoim charyzmatycznym przemówieniem nowy polityk przyćmił wszystkich na konwencji partii.
With his charismatic speech, the newcomer politician stole the show at the party convention.
Swoim pogodnym nastawieniem i żartami sprawiła, że sytuacja stała się znośna.
She made the situation bearable with her cheerful attitude and jokes.
Swoim niesamowitym uderzeniem z bliska łatwo zdobyła dziś 'birdie'.
With her amazing chip shot, she easily secured a birdie today.
Swoim wdzięcznym tańcem, artysta pozostawił wszystkich w zachwycie tamtego wieczoru.
With her graceful dance, the entertainer left everyone in awe that evening.
Swoim długim dziobem biegus przeszukiwał brzeg w poszukiwaniu małych skorupiaków.
With its long beak, the sandpiper probed the shore for tiny crustaceans.
Swoim skąpstwem udowodniła, że dobroć wymaga więcej niż tylko dobrych intencji.
With her meanness, she proved that kindness requires more than just good intentions.
Swoim promiennym uśmiechem zdołała rozwiać wszystkie jego wątpliwości i obawy.
With her radiant smile, she managed to extinguish all his doubts and fears.
Swoim urokiem i dowcipem aktorka drugoplanowa skradła każdą scenę, w której się pojawiła.
With her charm and wit, the supporting actress stole every scene she appeared in.
Swoim umysłem objęłaś jego esencję, a potem je przemieniłaś.
You embraced its essence with your mind and then you transformed it.
Swoim zdradzieckim zachowaniem udowodnił, jak łatwo można złamać zaufanie.
With his two-timing, he proved that trust could easily be broken.
Swoim przejmującym przemówieniem oczarowała tłum, który słuchał w pełnym napięciu.
With her heartfelt speech, she bewitched the crowd, leaving them in rapt attention.
Swoim nowym projektem stara się zdobyć uznanie w branży filmowej.
He is gunning for recognition in the film industry with his new project.