Examples with "Tylko... czy to" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Myślałem tylko... czy musimy to robić w każdą sobotnią noc?
I was just thinking... do we have to do this every Saturday night?
Pytanie tylko... czy będzie to męczeństwo, czy tylko zwykłe marnotrawstwo.
The question is is it to become a martyr or just to be wasted.
Prawdziwą decyzją, jaką musi podjąć nasz sąd i prezydent nie jest to, czy jakieś brudasy z Afryki podniosły miecze na swoich wrogów, tylko... czy my musimy to zrobić?
Because the real determination our courts and our president must make is not whether this ragtag group of Africans raised swords against their enemy, but we?
Prawdziwą decyzją, jaką musi podjąć nasz sąd i prezydent nie jest to, czy jakieś brudasy z Afryki podniosły miecze na swoich wrogów, tylko... czy my musimy to zrobić?
Because the real determination our courts and our president must make is not whether this rag-tag group of Africans raised swords against their enemy, but we?
Melduję, że Kicia R. nie narzeka nadmiernie ani nie pije wódki litrami, za to się dużo uśmiecha i opowiada jakie w Polsce są fajne lasy i łąki, tylko... czy jej towarzysze widzą to czy co innego?).
I am reporting that Kitty R. does not complain too much or drink vodka by pints, but she smiles a lot and tells others how beautiful forests and meadows are in Poland, only... do her companions see this or something else?).
Nie, tylko... chciałbym wiedzieć, czy to by coś zmieniło.
No. I just... I wish I knew if it would make a difference.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.