Wbrew rozsądkowi miał nadzieję, że pogoda poprawi się na ślub.
He was hoping against hope that the weather would clear for the wedding.
Wbrew przeciwnościom losu mały startup stał się globalnym gigantem technologicznym.
Against all odds, the small startup became a global tech giant.
Wbrew powszechnej opinii, jego wyniki wcale tak nie wyglądają.
Contrary to popular belief, that's not the case with his performance.
Wbrew temu, co sobie wyobrażałem, miasto było bardzo miłe.
Wbrew temu, co mówił o niechęci do czytania, potajemnie delektował się powieścią kryminalną.
He secretly enjoyed the mystery novel, despite saying he disliked reading.
Wbrew powszechnemu przekonaniu, pozorna korelacja nie oznacza związku przyczynowego.
A spurious correlation does not imply causation, despite popular belief.
Wbrew temu, co możesz myśleć, ta decyzja nie jest jeszcze nie do ruszenia.
Despite what you might think, this decision is not carved in stone yet.
Wbrew jej spokojnemu zachowaniu, wielu wyczuwało jej ukrytą niechęć do niego.
Despite her calm demeanor, many felt her underlying dislike for him.
Wbrew swoim obawom, została mile przyjęta do klubu książki.
Despite her worries, she was pleasantly welcomed into the book club.
Wbrew swojej reputacji, ten nieszkodliwy owad przyniósł równowagę do ogrodu.
Despite its reputation, the harmless insect brought balance to the garden.
Wbrew hałasowi na zewnątrz, skoncentrował się na dokończeniu projektu.
Despite the noise outside, he concentrated on finishing his project.
Wbrew dowodom, jego łatwowierna strona nie chciała porzucić nadziei.
Despite the evidence, his believing side refused to let go of hope.
Wbrew przeciwnościom losu, udało im się bezpiecznie przetrwać burzę.
Against all odds, they managed to come through the storm safely.