She extended herself to finish the project on time despite exhaustion.
Bardzo się starała skończyć projekt na czas, mimo ogromnego zmęczenia.
The senator continues to stump for healthcare reform despite strong opposition.
Senator nadal agituję za reformą służby zdrowia, mimo silnego sprzeciwu.
She continued to work with him, despite harboring deep-seated dislike.
Nadal z nim pracowała, pomimo żywionej do niego głębokiej niechęci.
She spoke with confidence, looking centered despite the difficult conversation.
Mówiła z pewnością siebie, wyglądając na spokojną pomimo trudnej rozmowy.
Her positive intent shone through despite the harsh criticism she received.
Jej dobre intencje były widoczne mimo ostrej krytyki, którą otrzymała.
The coach encouraged his players not to lose heart despite setbacks.
Trener zachęcał swoich zawodników, by nie opuszczali rąk mimo niepowodzeń.
He always tries to provide for his family despite financial struggles.
Mimo trudności finansowych, zawsze stara się zadbać o swoją rodzinę.
He remained optimistic despite the setbacks he faced during the project.
Zachował optymizm mimo niepowodzeń, z którymi się zmagał podczas projektu.
He somehow pulled off finishing the marathon despite hardly training at all.
Jakoś dał radę ukończyć maraton, mimo że prawie wcale nie trenował.
The detective sniffed out the truth despite everyone lying to his face.
Detektyw wytropił prawdę, mimo że wszyscy kłamali mu prosto w oczy.
She was in full control of the situation despite the chaos.
Miała sytuację w pełni pod kontrolą, mimo panującego chaosu.
The company lost in the court of public opinion despite winning legally.
Firma przegrała w sądzie opinii publicznej, mimo że wygrała prawnie.
I will defend my decision to the hilt, despite constant criticism.
Będę bronić swojej decyzji do upadłego, mimo ciągłej krytyki.