Wtedy więzy ścieśniły się, zamykając się nagle z niezwykłą siłą.
The bonds then tightened, closing up suddenly with incredibly force.
Wtedy też nie wydawała się szczęśliwa, że mnie widzi.
She didn't seem too happy to see me then, either.
Wtedy anioł powiedział mu, aby utrzymać tę tajemną wiedzę.
That's when an angel tells him to keep this knowledge secret.
Wtedy dzieci bardziej polegały na wyobraźni niż na ekranach w kwestii rozrywki.
Back then, kids relied more on imagination than on screens for entertainment.
Wtedy pomaga nam zapewnić nie, że on umarł bez pomocy.
Then help us to ensure not that he died without help.
Wtedy by go wykopali, a ja dostała bym jego stołek.
Then they would fire him and I'd have his job.
Wtedy być może nadszedł czas, nazywamy w wzywają jego pomocy.
Then perhaps it's time we called in call his support.
Wtedy ty lepsza nadzieja jedna z ich nie jest twoją belką.
Then you better hope one of them isn't your beam.
Wtedy znów, jeżeli twoja kultura, myślenie i żyjąc zwyczaje...
Then again, if your culture, thinking and living habits...
Wtedy mówisz i robisz coś, przez co zaczynają cię kochać.
Then you say and do things that make them love you.
Wtedy może będę mógł iść dalej, tak jak wszyscy chcą.
Then maybe I could move on like everybody wants me to.
Wtedy zdałem sobie sprawę, że nie jest z tobą dobrze.
Then I realized you're not exactly in your right head.
Wtedy można by mówić, że wynikło z tego jakieś dobro.
Then you can say at least some good came of it.