Download for Windows Premium
Publiciteit
Zo... całe

Examples with "Zo... całe" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zo... całe nasze życie, byliśmy na krawędzi czegoś strasznego.
Zo our entire lives, we have been on the edge of something terrible.
Czuję, że łapię ogień w zwolnionym tempie. Zo... całe nasze życie, byliśmy na krawędzi czegoś strasznego.
I feel like I am catching on fire in slow motion. So, our entire lives, we have been on the edge of something terrible.

Andere resultaten

Jestem zła, że... całe miasto we mnie nie wierzy.
I'm mad entire town doesn't believe in me.
Coś, co znaczyło dla niej więcej niż... całe złoto świata.
Something that meant more to her than all the money in the world.
Widzisz... Całe moje życie robiłem wszystko dla innych ludzi.
See... My whole life I've done things for other people.
A teraz muszę przygotować takie wesele by... całe miasto wiedziało.
Now I shall hold this marriage with such celebrations whole town will stare.
Do jutra... całe wasze żałosne starania pójdą na nic.
For tomorrow, all your pathetic scrambling will be for nothing.
Ale mógłbyś osiągnąć to lepiej jeżeli... całe prawo, zapominają to.
But you could reach it better if... all right, forget it.
A gdy wreszcie się przepełnią... Całe to robactwo utonie.
And when the drains finally scab over... all the vermin will drown.
Patrz, ja... całe życie czekałem na ten moment.
Look, I've been waiting for this moment my whole life.
Ale to była piękna krowa... całe to mięso.
But it was a very beautiful cow... all meat.
Jak się je połączy... całe miasto wyleci w powietrze.
You strike them together and we blow this town.
On jest tylko szalonym projektem mojej znudzonej zakłamanej żo...
He's just the crazy pet project of my bored, deluded wi...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Zo... całe in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 356. Exact: 2. Verstreken tijd: 98 ms.