We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
that these programmes
Komisja zaleca, aby programy te opracowano przy wsparciu ze strony parlamentów narodowych oraz wszystkich ważnych zainteresowanych stron, takich jak partnerzy społeczni, władze lokalne i regionalne oraz organizacje społeczeństwa obywatelskiego, stosownie do przypadku.
The Commission recommends that these programmes be drawn up with the support of National Parliaments and of all key stakeholders, such as social partners, regional and local authorities, and civil society organisations as appropriate.
Zarząd zapewnia, aby programy te były zgodne z priorytetami ustawodawstwa i polityk Wspólnoty w obszarze bezpieczeństwa żywności.
The Management Board shall ensure that these programmes are consistent with the Community's legislative and policy priorities in the area of food safety.
uważa, że istnieje niezwykle istotne znaczenie ma to, aby komisje właściwe dla agencji jak najdokładniej badały roczne programy prac agencji i dbały o to, aby programy te odzwierciedlały bieżącą sytuację i priorytety polityczne
Considers it vital for the parliamentary committees responsible for the agencies to scrutinise their annual work programmes as closely as possible and to ensure that they reflect current circumstances and political priorities
Ważne jest, aby programy te były zgodne z programem nauki czytania i pisania w klasie oraz uzupełniały go.
It is important that they are in line with and complement classroom literacy activities.
Niemniej jednak MSR 19 wymaga, aby programy te rozliczać w sposób analogiczny do sposobu rozliczania świadczeń pracowniczych po okresie zatrudnienia.
However, IAS 19 requires those plans to be accounted for in a manner similar to the accounting for post-employment benefit plans.
Wspomniane programy monitorowania powinny obejmować również ciała zwierząt stosowane do skarmiania niektórych gatunków w celu wspierania różnorodności biologicznej - w zakresie, w jakim jest to niezbędne, aby programy te zapewniały wystarczający zasób informacji o występowaniu TSE w danym państwie członkowskim.
Bodies of animals which are used for feeding to certain species, for the purposes of promotion of bio-diversity, should be included in those monitoring programmes to the extent necessary to ensure that those programmes provide sufficient information regarding the prevalence of TSE in a particular Member State.
wzywa Radę do przeznaczenia nowych środków na rzecz programów "pomocy dla handlu" oraz nalega, aby programy te nie powodowały przesunięcia środków przyznanych wcześniej na inne inicjatywy rozwojowe, takie jak MCR
Urges the Council to provide new money for 'aid for trade' programmes and insists that such programmes should not shift resources already earmarked for other development initiatives, such as the MDGs
Na podstawie dostępnych informacji nie wydaje się, aby programy te były powszechnie dostępne dla wszystkich przedsiębiorstw w Chinach.
On the basis of the available information, these programmes do not appear to be generally available to all enterprises in China.
Aby programy te mogły rozpocząć się w terminie w styczniu 2021 r. porozumienie w sprawie przepisów sektorowych powinno zostać osiągnięte nie później niż półtora roku przed jego wejściem w życie.
In order to allow these programmes to start on time in January 2021, an agreement on the sector-specific legislation should be reached no later than one and a half years before it enters into force.
Aby programy te mogły rozpocząć się w terminie w styczniu 2021 r. porozumienie w sprawie przepisów sektorowych powinno zostać osiągnięte nie później niż półtora roku przed jego wejściem w życie.
In order to allow these programmes to start in January 2014, a political agreement on the ceiling in the MFF should be taken no later than one and a half year before the framework enters into force.
Aby programy te mogły zostać wtedy uruchomione, należy pozwolić państwom członkowskim i Komisji podjąć wszelkie kroki przygotowawcze pomiędzy datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia a datą uruchomienia programów,
To enable the programmes to start at this time, the Member States and the Commission should be permitted to take all the preparatory measures between the date of entry into force of this Regulation and that of the application of the programmes,
Aby programy te były skuteczne, należy koordynować pomoc na poziomie Wspólnoty oraz koordynować ją z innymi darczyńcami, organizacjami pozarządowymi (NGOs) i organizacjami działającymi w ramach Narodów Zjednoczonych, w szczególności z Wysokim Komisarzem Narodów Zjednoczonych ds. Uchodźców (UNHCR).
For the programmes to be effective, aid must be coordinated at Community level and with other donors, non-governmental organisations (NGOs) and United Nations bodies, particularly the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).
Zarząd zapewnia, aby programy te były zgodne z priorytetami ustawodawstwa i polityk Wspólnoty w obszarze bezpieczeństwa żywności.
The Management Board shall ensure that these programmes are consistent with the Community's legislative and policy priorities in the area of food safety.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.