Download for Windows Premium
Publiciteit
ale ja... dobrze

Examples with "ale ja... dobrze" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tak, ale ja... dobrze... tak.
Yes, but I... all right... yes.
No, ale ja... Dobrze, cóż, w takim razie koniec sprawy.
No, but I... Then this matter is concluded.

Andere resultaten

Ci wszyscy ludzie są z miasta, ale ja... nie znam ich dobrze.
These people are all from town, but I... I don't know them well.
Moi bracia są w tym dobrzy, ale ja... No dobrze.
My brothers are good dancers but, well all right, if you're willing
Rozumiem, że nie chcecie martwić dziewczyn, ale ja... dam radę, dobrze?
And, look, I get it if you don't want to worry the girls, but I... I got it, okay?
Strasznie się różnimy, ty i ja, ale... dobrze było mieć cię w zespole.
You and I couldn't be more different, but... you made the team better.
Ale... Ja bym dobrze wyglądała z ogoloną głową.
To nie byłem ja, ale... No dobrze, pogadam z mieszkańcami.
Fine, I'm going to talk to the townspeople.
No ale... ja tam dobrze go rozumiem.
But I can totally relate to him.
Okay, wiem dlaczego myślisz o psychiatrze bo mierzysz mnie swoją miarką... ale ja się dobrze czuję.
Okay, I understand why you see a shrink because you're always in your head... but I'm fine. I am functioning.
Podał się za ochroniarza, ale ja dobrze wiem...
He said he was hospital security. l happen to know that he
Ale... ja czuję się dobrze.
Ale ja niestety dobrze sypiam... Mam tam rzeczy, które wypadałoby przeczytać, żeby chociaż minimalnie być w kursie, rzeczy, które zawsze chciałem przeczytać, i rzeczy przydatne.
I have things there that it behoves one to read so as to be at least up to date, things that I always wanted to read, and useful things.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ale ja... dobrze in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 37884. Exact: 2. Verstreken tijd: 380 ms.