Po świętach dżinsy zrobiły się ciasne i wyszły mi boczki.
After the holidays, my jeans felt tight and my muffin top showed.
Jego szczupła sylwetka pozwalała mu przeciskać się przez ciasne miejsca.
His slim physique allowed him to fit through tight spots.
Ich ciasne mieszkanie na poddaszu zamieniło się w tunel miłości podczas tamtej burzliwej zimy.
Their cramped attic apartment turned into a tunnel of love during that stormy winter.
Dzieci skarżyły się na ciasne miejsca siedzące podczas długiej podróży autobusem.
The children complained about their cramped seating during the long bus ride.
Dzieląc tamto ciasne biuro, lata minęły jak jeden dzień, gdy przyjaźnie dojrzewały.
Sharing that cramped office, the years flew by as friendships slowly deepened.
W mieście ciężarówka z przyczepą zręcznie manewrowała przez ciasne przestrzenie.
In the city, an articulated vehicle maneuvered skillfully through tight spaces.
Z podziwem obserwował, jak kłusak z łatwością pokonywał ciasne zakręty.
He watched in awe as the pacer effortlessly maneuvered the tight turns.
Mieszkanie wydawało się ciasne z całym tym umeblowaniem ustawionym przy ścianach.
The apartment felt cramped with all the furniture pushing against the walls.
Mieszkanie jest trochę ciasne, ale widziałem gorsze za tę cenę.
The apartment's a bit cramped, yet I've seen worse for this price.
Ich ciasne mieszkanie, choć małe, było pełne życia i śmiechu.
Their cramped apartment, though tiny, was bursting with vitality and laughter.
Kiedy robi się zimno, moje palce szybko zmarszczą się w ciasne pięści.
When it gets cold, my fingers will quickly knit into tight fists.
Regularnie sprawdzaj dławnicę, aby zapewnić ciasne dopasowanie wokół pręta.
Inspect the stuffing box regularly to ensure a tight fit around the rod.
W ścisłym centrum nawet ciasne kawalerki wynajmowane są w astronomicznej cenie.
In the city center, even cramped studio apartments are rented at a premium.