Vertaling van "ciup" in Engels
Powiedz tylko dlaczego, a będę trzymać buzię w ciup.
Tell me why, and I'll keep my mouth shut.
Większość ciup ma jednego na siedmiu więźniów.
Most joints have one hack for every seven cons.
Oczy zamknięte, usta w ciup!
Buzia w ciup i interesy.
Make a duck face and we're in business.
Zrób usta w ciup - o tak!
Gets the mouth into shape!
Uśmiechnął się do niej i powiedział: "Usta w ciup, czas na buziaka!"
Dla tych, którzy odrzucają dogmat trynitarny, jest to raczej dobra wiadomość, jednak tych, którzy go - klęcząc w pokorze z 'buźką w ciup' i pobożnie złożonymi rączkami - 'przyjmują', te słowa Bierensa de Haana powinny co najmniej skłonić do myślenia
For those who reject the trinitarian dogma it is a rather good news, but these words of Bierens de Haan should at the very least encourage those who accept it kneeling humbly 'with their mouths shut' and their hands devoutly put together to think
"Buzia w ciup, albo wylądujesz w ciupie".
"if you don't talk, you walk."
Usteczka w ciup, idzie Wskazywacz.
Pucker up, here comes the Finger.
Gacie w ciup! Nie szukam zaczepki.
Skostniał i zapomniał o zasadzie: "Buzia w ciup, albo wylądujesz w ciupie".
He forgets: "If you don't talk, you walk."
Buzia w ciup! Klienci! Już w 1974 roku rozważaliśmy możliwość kolizji...