Examples with "czas... aż" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale i oni mają kontakt z ludźmi przez jakiś czas... aż przestaną.
Grałem w nią cały czas... aż mi się znudziła.
I tak cały czas... aż oddałem się rozkoszy.
I tak cały czas... aż oddałem się rozkoszy.
Just like that until I surrendered to pleasure.
Zdaje się, że miał problemy z oddychaniem przez dłuższy czas... aż w końcu stracił przytomność.
Apparently he was struggling for breath for a long time and then eventually he just went unconscious.
Trwało to jakiś czas... aż dowiedziała się, że wujek ma inną laskę.
They was going on at it for a little while... till she find out that my uncle got another little shorty round the way.
Historia będzie mówić o nas... skorumpowane zachowanie, przez cały czas... aż do początków cywilizowanego świata.
I don't mean to uphold or downgrade all nations, but communism, socialism, facism, the free enterprise-system and all other sub-cultures are the same.
Andere resultaten
Mój syn... cały czas czeka... aż jego matka wróci do domu.
My son... still waits for his mother to come home.
Przez krótki czas rozważaliśmy bliznę... aż w końcu laskę.
Cały czas mi się naprzykrzali... aż w końcu pozwoliłem mu to zrobić.
Nie wiem, cały czas... czekam, aż poczuję, że to już za mną.
I don't know, I just keep waiting to feel like this is all finally behind me.
Mój syn... cały czas czeka aż jego matka wróci do domu.
My son still waits for his mother to come home.
Marblowie siedzieli cały czas na górze... czekając aż umrzemy podczas porodu... by wtedy odebrać nam biedne niemowlęta.
The Marbles just sit up there... waiting for us to die in childbirth... and then they sell the poor babies.