Examples with "dookoła... i nic" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Włączam radar, rozglądam się dookoła... i nagle ją zobaczyłem.
I turned on the radar And then I've found it
To jest kilka chwil... kiedy oglądasz się dookoła... i akceptujesz cenę pomocy tobie.
There are a few moments... when you look around... and expect the cost to help you.
Kiedy byłem w Seattle, mieliśmy takiego gościa kręcącego się dookoła... zabijającego uczniów... i moja córka była prawie w tym samym wieku, co oni.
When I was in Seattle, we had some guy running around... killing coeds... and my daughter was roughly the same age at that time.
Siadam za kierownicę obracam samochód dookoła... i uruchomiam go... i jego wnętrzności są po całej drogdze.
I get behind the wheel, I turn the car around, and I run him down, splatter his guts all over the road.
Obudziła ją pani tuż przed 4:00, by to zrobiła... środek nocy, pusto dookoła... i wtedy, gdy odbierała pani od niej dziecko... ciach.
You woke her up just before 4:00 to do so... middle of the night, very few others around... and then, as you took the infant from her... snap.
Jest tyle przemocy dookoła... i, czaisz, wszystkie te strzelaniny, zabójstwa... chodzi mi o to, że dzieciaki potrzebują po prostu czegoś pozytywnego.
It's so much violence going on... and, I mean, you know, shootings, killings, I mean... you know, the kids just need somethin' positive.
Więc, obróciłem się dookoła... i powiedziałem, "Spójrzcie, mam ogon!" Zwierzyłem się Tobie z sekretu.
So, I turned around behind me, and and I said, "Look, I have a tail!" I just shared a secret with you.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.