In some cultures, segregation based on gender can limit personal freedoms.
W niektórych kulturach, izolacja ze względu na płeć może ograniczać wolności osobiste.
The collective agreement prohibits discrimination based on gender or race at work.
Porozumienie zbiorowe zabrania dyskryminacji w pracy ze względu na płeć czy rasę.
His androgynous style blurred the lines between traditional gender norms.
Jego styl nieokreślony płciowo zacierał granice między tradycyjnymi normami gender.
French has masculine and feminine articles that determine the gender of a noun.
W języku francuskim występują rodzajniki męskie i żeńskie, które określają rodzaj rzeczownika.
In Italian, certain endings signify that a word is in the masculine gender.
W języku włoskim niektóre końcówki wskazują na to, że słowo jest rodzaju męskiego.
In grammar, masculine terms can convey certain cultural implications about gender.
W gramatyce, terminy męskie mogą nieść pewne kulturowe implikacje dotyczące płci.
He was unaware of his blind spot related to gender issues.
Nie zdawał sobie sprawy ze swojego słabego punktu dotyczącego kwestii płci.
Closing the gender gap in education is crucial for balanced opportunities.
Zniwelowanie nierówności płci w edukacji jest kluczowe dla zrównoważonych szans.
The clinic offers support throughout the gender reassignment process for patients.
Klinika oferuje wsparcie na każdym etapie procesu korekty płci dla pacjentów.
Her research focused on the intersection between gender and power structure.
Jej badania skupiały się na związku między płcią a hierarchią władzy.
Many parents choose to find out the fetus's gender before birth.
Wielu rodziców decyduje się poznać płeć dziecka przed jego urodzeniem.
Exclusion based on race or gender is against our company's ethics.
Dyskryminacja ze względu na rasę lub płeć jest sprzeczna z etyką naszej firmy.
The gender gap in caregiving responsibilities often falls on women.
Obowiązki opiekuńcze często spadają na kobiety, co pogłębia nierówność płci.