Examples with "jako... A" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zimie? Resztę swoich długich, smutnych dni przeżyjesz jako... A, nieważne.
Zim, you will live out the rest of your long, sad days as... Wait, no, never mind.
Andere resultaten
Tylko, że ty latasz wolno jako... Beetle... A ciągle oczekujesz od nas, że będziemy szczurami laboratoryjnymi w STAR!
Except you're flying around free as a... Beetle, and you still expect us to be lab rats for STAR.
Czuję się winny jako widz... a jeszcze bardziej jako ksiądz.
I feel guilty like witness and even more as priest.
Powinniśmy promować rozmowę jako rozwiązanie... a nie cenzurę.
We should be promoting discussion as a solution... instead of censorship.
Pod koniec kursu kupiłem mój pierwszy dSLR, a jako...
Near the end of the course I bought my first dSLR, and as...
Musimy znaleźć owoce, owady jako źródło proteiny... A deszcz będzie gasił ognisko.
We need to find fruit, insects as a protein source...
Trzymają moje dziecko jako zakładnika,... a na to nie mogę pozwolić.
They have my child held hostage to their decadent ways... and that I will not abide.
Najpierw ja jako... no wiecie, A potem towarzysz Beria jako wiceprzewodniczący.
First me as... you know, and Comrade Beria as Vice-Chairman.
Przyszedłeś jako przyjaciel... a chciałeś mnie po prostu zdradzić!
You came here like a friend but you just wanted to betray me!
Zgiń jako legenda... a nie jako tchórz.
Die as a legend not a coward.
Jak wiecie zaczęliśmy jako partnerzy biznesowi... a skończyliśmy jako przyjaciele.
As you know, we started out as business partners... and we ended up as friends.
Zaczynałem jako pomocnik słuzby... a zakończę mój żywot jako dżentelmen.
I may have started out as a hall boy but I shall end my days as a gentleman.
Nikt... a jako właściciel tego miejsca...
No one... and as the proprietor of this way station