Examples with "jako... o" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale jako ktoś, kto kiedyś bardzo dbał, jako opowiadacz historii, jako... o sprawiedliwość społeczną, równość... na pewno dbasz, po prostu, jako istota ludzka.
But as someone who once cared deeply, as a storyteller, as... for social justice, equality...
Chciałbym myśleć o sobie bardziej jako... o korsarzu.
Wolę o sobie myśleć bardziej jako... o przystojnym mężczyźnie.
I like to think of myself more as a... as a handsome man, I think.
Andere resultaten
Cóż, myśl o tym jako o... o czymś w rodzaju wczesnego prezentu dla dziecka.
Well, think of it as a kind of a pre-baby present.
Panowie, jako wasz dowódca zadecydowałem... o powrocie do głównego obozu.
If only it were all over. Gentlemen, as your commander, I have decided... to return to our main troop.
Spytałam go jako lekarz terapeuta... o jego zatarg z Nilsenem.
I asked him, in my capacity as his departmental therapist about his altercation with Lieutenant Nilsen.
Ta kobieta ma wyjątkwo dodatkowy staw,... który będzie jej służyć przez resztę życia jako przypomnienie... o niektórych zapomnianych sporach rodzinnych.
This woman has an extra joint to serve as a life long reminder of an arm fractured in some long-forgotten family brawl.
Słownik Webstera definiuje małżeństwo jako... Nie! Zapomnijcie o tym!
Webster's Dictionary defines marriage as... Okay, no!
Myśl o tym jako o sanktuarium,... o miejscu by się zatrzymać, pomyśleć i porozważać.
Think of this as a sanctuary, a place to stop and think and consider.
że możecie jako pierwsi dowiedzieć się... o śmierci Króla Ryszarda.
that you are the first to know... of the death of King Richard.
XX wieku powieść zajęła należne miejsce jako... Powiemy o tym w mojej części.
Co o nas myślisz...? jako o parze... o naszym małżeństwie?
What do you think about Mom and me as a couple... our marriage?
Co o nas myślisz...? jako o parze... o naszym małżeństwie?
What do you think about Mom and me... as a couple... our marriage?