Wyglada na to, ze zakladnicy sa juz w autobusie.
It looks like the hostages are already on the bus.
Wyszlabym za ciebie teraz, gdybym nie byla juz twoja zona.
I would marry you now if I wasn't already your wife.
Mamy juz prawie całą garderobę, którą można zobaczyć na obrazach Vermeera.
We now nearly have the entire wardrobe seen in Vermeer's paintings.
Czuje to, ale nie wiem juz, co sie dzieje.
I can sense it, but I have no knowledge anymore.
Ale w tym problem ze dluzej juz tak nie moge.
And the problem is, I can't do that anymore.
Oczywiście, że tak i na pewno juz to naprawiają.
Of course they do... and they are already fixing it.
Pamiętaj, że nie robimy juz tego w ten sposób.
Remember, we don't do it that way anymore.
Nie można juz tu palić, więc zupki zastępują papierosy.
You can't smoke anymore, so ramen has replaced cigarettes.
Jeden z czlonków zalogi juz dowiedzial sie, ze na wlasnej skórze.
One of the crew members already learned that the hard way.
A raz naczelnik powiedzial, ze nie moge ich juz widywac.
One day the warden tells me I can't see them anymore.
Cos mi mowi, ze w mojej przyszlosci nie ma juz college'u.
Something tells me that college isn't in my future anymore.
I że nie może nas juz więcej krzywdzić, teraz jesteśmy niezależni.
And that he couldn't hurt us anymore now that we diversified.
Nie ma znaczenia, ze nie postrzegasz ich juz jako ludzi.
It doesn't matter if you see them as human beings anymore.