Burza wydawała się dość silna, by obrócić kruche miasteczko w popiół.
The storm seemed strong enough to leave the fragile village in ashes.
Jej nagła choroba uzmysłowiła nam, jak kruche jest naprawdę życie.
Her sudden illness brought home to us how fragile life really is.
Polecił mi bogatą w białko maskę do włosów na moje kruche włosy.
He recommended a protein-rich hair mask for my brittle hair.
Po krótkim chłodnym okresie, liście zesztywniały i stały się kruche.
After the brief cold snap, the leaves stiffened and turned brittle.
Zupa z żeberek zwykle zawiera kruche żeberka wieprzowe i aromatyczne zioła.
Bak kut teh usually features tender pork ribs and fragrant herbs.
Lubi wędzić żeberka wołowe, aby uzyskać kruche i aromatyczne mięso.
He enjoys smoking short rib for a tender and flavorful result.
Wszyscy mieliśmy nadzieję wbrew nadziei, że kruche zawieszenie broni się utrzyma.
We all hoped against hope that the fragile ceasefire would somehow hold.
Szczere opinie i jej kruche ego były jak ogień i woda na zebraniach.
Honest feedback and her fragile ego were oil and water at meetings.
Ich kruche porozumienie pokojowe wisi na włosku wśród narastających napięć politycznych.
Their fragile peace agreement hangs by a thread amid growing political tensions.
Organizacje ekologiczne działają jako hamulec dla korporacji niszczących kruche ekosystemy.
Environmental groups act as a check on corporations destroying fragile ecosystems.
Jego spotkanie ze śmiercią uświadomiło całej rodzinie, jak kruche jest życie.
His brush with death made the whole family realize how fragile life is.
Pałacowe biuro było fałszywym pozorem, skrywającym kruche finanse startupu.
The palace-like office was borrowed plumes, hiding the startup's fragile finances.
Nasze środowisko jest kruche, ale absolutnie warto o nie codziennie walczyć.
Our environment is fragile, yet absolutely worth fighting for every single day.