Uważamy, że istnieje luka na rynku dostępnych cenowo rozwiązań opieki nad dziećmi.
We believe there is a gap in the market for affordable childcare solutions.
Powiększająca się luka w naszej wiedzy wymagała natychmiastowej uwagi i rozwiązania.
The narrowing gap in our knowledge needed immediate attention and resolution.
Dla naszego zespołu bezpieczeństwa ta niezałatana luka była prawdziwym koszmarem.
For our security team, that unpatched vulnerability was the stuff of nightmares.
Krytycy twierdzą, że luka w przepisach podważa zamierzony cel ustawy.
Critics argue that the legal loophole undermines the intended purpose of the law.
To była niewielka, ale znacząca luka, która mogła mieć poważne konsekwencje.
It was a small but significant loophole that could have big implications.
Badania pokazują, że luka płacowa nieproporcjonalnie dotyka kobiety i mniejszości.
Research shows that the pay gap impacts women and minorities disproportionately.
W tej logice jest pewna luka i trzeba ją uzupełnić.
There's a jump in logic that the need the gap filled.
W polityce istnieje znacząca luka prawna, którą należy usunąć.
A significant legal loophole exists in the policy that needs to be amended.
Kilku deweloperów się zorientowało, że jest taka luka na rynku.
Several developers realized that there was such a gap in the market.
Jest pewna luka o której jestem pewien nikt nie pomyślał.
There's a loophole that no one thought of, I'm sure.
Istnieje tu realna luka do wypełnienia przez organizacje i rządy.
There is a real gap for organisations and governments to fill.
Niemniej jednak, w tym jeden rzadki przykład, istnieje luka prawna.
Nonetheless, in this one uncommon case, there is a legal loophole.
Eksperci przewidują, że luka popytowa zmniejszy się w nadchodzących kwartałach.
Experts predict that the recessionary gap will narrow in the coming quarters.