Zabytkowe meble uznano za nieruchome ze względu na ich ciężar.
The antique furniture was considered immovable due to its weight.
Przedmiotem zajęcia mogą być jedynie dobra ruchome i nieruchome będące własnością dłużnika.
Only movable and immovable goods owned by the debtor may be attached.
Nurt rzeki mknął dalej, ale starorzecze pozostawało nieruchome i spokojne.
The river's current raced by, but the backwater remained still and serene.
W szarym świetle zmierzchu wszystko wydawało się bezczasowe i nieruchome.
In the hueless light of dusk, everything appeared timeless and still.
Tarcza zewnętrzna i wewnętrzna są nieruchome, natomiast tarcza środkowa jest obrotowa.
External and internal dials were fixed, the middle dial was trainable.
Badanie neurologiczne wykazało nieruchome i rozszerzone źrenice.
Neurological examination reveals fixed and dilated pupils.
Film prezentował iluzję ruchu, sprawiając, że nieruchome obrazy ożywały.
The video showcased apparent movement, making the still images come alive.
Powietrze było nieruchome i ciche w samo południe, jakby świat zatrzymał się w miejscu.
The air was still and silent at high noon, as if the world paused.
Na martwej wodzie niegdyś żywe fale stały się dziwnie nieruchome i ciche.
In the dead water, the once lively waves became eerily still and silent.
Artysta użył cyfrowej animacji, aby ożywić nieruchome zdjęcie ruchem.
The artist used a cinemagraph to bring the still image to life with movement.
Nagle wybuchła ognista trąba, rozrzucając popiół i iskry w nieruchome powietrze.
A sudden fire whirl erupted, scattering ash and sparks into the still air.
To złudzenie optyczne wyzwala nasze postrzeganie, sprawiając, że nieruchome obrazy wyglądają jak ruchome.
This optical illusion challenges our perception, making still images appear to move.
Fotografia kolorowa tchnie życie w nieruchome obrazy, zatrzymując ulotne chwile w intensywnych barwach.
Color photography breathes life into still images, capturing fleeting moments in vibrant hues.