He was sick to death of being blamed for mistakes he never made.
Miał po dziurki w nosie bycia obwinianym za błędy, których nie popełnił.
Survivors recounted the horror of being trapped during the open fire that lasted hours.
Ocalali opowiadali o horrorze bycia uwięzionym podczas ognia, który trwał godzinami.
Politicians accused the mayor of being soft on corruption in city offices.
Politycy oskarżyli burmistrza o bycie pobłażliwym dla korupcji w urzędach miejskich.
She accused him of being a copycat and stealing her project idea.
Oskarżyła go o bycie plagiatorem i kradzież pomysłu na jej projekt.
The thought of being buried alive made her blood run cold repeatedly.
Sama myśl o byciu pogrzebaną żywcem wielokrotnie mroziła jej krew w żyłach.
The thought of being buried alive is enough to make my flesh crawl.
Sama myśl o byciu pogrzebanym żywcem wystarczy, by przyprawić o dreszcze.
She dreamed of being a journalist, not pushing papers in a corporation.
Marzyła o byciu dziennikarką, a nie o przerzucaniu papierów w korporacji.
She dreamed of being in the headlines, but fame came with heavy pressure.
Marzyła o byciu na pierwszych stronach gazet, ale sława przyniosła ogromną presję.
She always dreamed of being a quarterback and leading the team to championships.
Ona zawsze marzyła o byciu rozgrywającą i prowadzeniu drużyny do mistrzostw.
She dreamed of being a high-flying pilot, exploring the wide-open skies.
Marzyła o byciu wysoko latającym pilotem, odkrywając bezkresne przestworza.
The festival committee refused to screen any film suspected of being a snuff movie.
Komitet festiwalowy odmówił wyświetlenia filmu podejrzanego o bycie snuff movie.
Her behavior was so erratic that she was suspected of being under the influence.
Jej zachowanie było tak niestabilne, że podejrzewano ją o bycie pod wpływem.
Teenagers need to learn the consequences of being an offender early on.
Nastolatki muszą się nauczyć konsekwencji bycia przestępcą już na wczesnym etapie.