Examples with "pewna... o" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nie jestem pewna... o jakie dokumenty chodzi?
Andere resultaten
Każdy z nich zawiera pewną prawdę... o naszej egzystencji.
Jest pewna... legenda o jeziorze Stillwater.
There's a Legend about lake stillwater.
Sądzę... jestem pewna... że odkryłam, o co chodziło.
I believe, I mean, I'm sure I've stumbled upon the cause.
Nikomu o tym nie mówiłam, ale jestem pewna... że gdybyście się o tym z siostrą dowiedziały, byłybyście ze mnie dumne.
I never said anything, but I did want to make sure... if you or your sister found out, you'd be proud of how I handled it.
Być może jest pewna, mała rzecz... o której zapomniałem wspomnieć
Franny... Fran there may be one little, little thing that I neglected to tell him and...
Nikomu o tym nie mówiłam, ale jestem pewna... że gdybyście się o tym z siostrą dowiedziały, byłybyście ze mnie dumne.
It was a long time ago. I never said anything, but I did want to make sure... if you or your sister found out, you'd be proud of how I handled it.
Gazeta pisze, że policja nie jest pewna... 310, grają o 310
THE PAPERS SAY THAT THE POLICE ARE NOT CERTAIN - THREE HUNDRED AND TEN. THEY'RE OUT FOR 310.
Jestem pewna, ... ale jest o wiele więcej.
I'm sure you have... but there's a lot more to me.
Gdy go poznałam w jego domu byłam pewna wszystkiego... co słyszałam o tym Dworze.
When I met him in his house, I was assured about everything... that I had heard about the Manor.
jestem pewna, o której... Serena?
W mieście Big Lake w Texasie krąży pewna historia... historia o początkach miasta.
There's a story told in the town of Big Lake, Texas - a story of the town's beginnings.
jestem pewna, o której... Serena? Ray?