Materiał surowcowy już przed procesem profilowania jest poddany starannej kontroli wejściowej.
Raw material before the profiling process is subjected to careful initial control.
Potem znowu zostałem poddany kolejnemu nieetycznemu postępowaniu związanemu tym razem z oceną roczną.
Then again I was subjected to another unethical behavior connected with annual appraisal.
Jest przebadany przez ekspertów w laboratoriach i poddany obserwacjom przez pacjentów.
It is tested by experts in laboratories and subjected to observation by patients.
Nikt nie może być poddany torturom ani nieludzkiemu lub poniżającemu traktowaniu albo karaniu.
No one can be subjected to torture or inhuman or degrading treatment.
Innowacyjny krem jeszcze nie tak dawno Artrodex został poddany szeroko zakrojonym badaniom klinicznym.
Innovative cream not so long ago Artrodex was subjected to extensive clinical trials.
Każdy poddany wnosił swój wkład w wysiłki obronne przeciwko najeźdźcom.
Each liege contributed to the defense efforts against invading forces.
Jego styl zarządzania został poddany ostrej krytyce przez byłych pracowników w wywiadach.
His leadership style has come under attack by former employees in interviews.
Był poddany nadmiernej presji, aby perfekcyjnie wypaść w zawodach.
He faced undue pressure to perform perfectly in the competition.
Po słabej frekwencji praktykant został poddany okresowi próbnemu na trzy miesiące.
After poor attendance, the apprentice was placed on probation for three months.
Jej osąd został poddany wątpliwości, gdy wygłosiła kontrowersyjny komentarz.
Her judgment was called into question when she made a controversial comment.
W najcięższych momentach prawdziwy charakter zostaje ujawniony i poddany próbie.
In the harshest moments, true character is revealed and tested.
Gdy osoba jest poddany na alergen, objawy astmy występują.
When person is subjected to the allergen, asthma symptoms occur.
Nikt nie może być skazany na karę śmierci ani poddany jej wykonaniu.
No one shall be condemned to the death penalty, or executed.