Examples with "podlega programom" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Powodem owej niemożności dokonania zmian w całym krajobrazie jest że wędrowiec jest "obiektem" podrzędnym wobec krajobrazu, a stąd podlega programom zdarzeń które przypisane są dla tego krajobrazu.
The reason for this impossibility of changing the entire landscape, is that a given creature is just an "object" inferior towards the landscape, and thus it must obey programs of events which are attributed to this landscape.
Wskazanie na rok 2007 i 2008, podlega programom, które będą zalecane na te lata.
Indicative for 2007 and 2008, subject to programmes which will be recommended for these years.
Andere resultaten
Lek Bluevac BTV8 został początkowo dopuszczony do obrotu w wyjątkowych okolicznościach, gdyż ze względu na to, że choroba niebieskiego języka podlega krajowym programom kontroli chorób, w chwili rejestracji informacje na temat leku były ograniczone.
Bluevac BTV8 was originally authorised under 'exceptional circumstances' because, as bluetongue disease falls under national disease control programmes, limited information was available at the time of approval.
Program taki powinien być równoważny programom przedstawionym przez państwa członkowskie oraz podlega zatwierdzeniu przez Komisję.
Such programme should be equivalent to those submitted by the Member States and subject to approval by the Commission.
Zarządzanie programem podlega przepisom rozporządzenia finansowego. Komisja przyznała programom dodatkowe kadry w 2004 r.
The management of the programme is governed by the provisions of the Financial Commission has allocated additional staff to the programmes in 2004.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.