Nasz nowy kierownik woli postępować ściśle według przepisów przy każdej procedurze.
Our new supervisor prefers to go by the book on every procedure.
Na tym etapie muszę poinformować cię o niedawnych zmianach w procedurze.
At this point, I must inform you of the recent changes in procedure.
Aby wziąć udział w procedurze aplikacyjnej, konieczne jest podanie danych osobowych.
Your participation in the application process requires the provision of personal data.
Na lekcji rolnictwa w zeszłym tygodniu dowiedzieliśmy się o procedurze strzyżenia.
We learned about the shearing procedure in our agricultural class last week.
Ilość biurokracji w tej prostej procedurze po prostu przechodzi wszelkie pojęcie, to niewiarygodne.
The amount of bureaucracy in this simple procedure just beats all, it's unbelievable.
Podjął się zadania z determinacją, ponieważ już został poinstruowany o procedurze.
He approached the task with determination, as he was already instructed on the procedure.
Przez jego uparciucha dalej tkwimy dziś w tej przestarzałej procedurze.
Thanks to his thick skull, we're still stuck with this outdated procedure today.
Wszystkie etapy w tej procedurze były podobne do tej dla serotoniny.
All steps in the procedure were similar to that for serotonin.
Dodano dwa nowe rozdziały poświęcone prawu rodzinnemu A również procedurze cywilnej.
This edition includes two new chapters on civil procedure and family law.
Nożyczki i grzebienie będzie twoim głównym narzędziem w tej procedurze.
Scissors and combs will be your main tools in this procedure.
W zamian powinno się połączyć oba cykle w jednej procedurze rocznej.
Instead, the two cycles should be combined into one annual procedure.
Jego życie wisi na włosku, a on wciąż myśli o procedurze.
His life's at stake and still he's thinking about procedure.
Przy tej procedurze prosimy o zachowanie czterech kopii wszystkich ważnych dokumentów.
For this procedure, please ensure you keep a quadruplicate of all important documents.